We're gonna find him tradutor Português
294 parallel translation
We're gonna find that breed... and we're gonna hang him.
Encontraremos esse mestiço... e o enforcaremos.
We're not gonna find him on the land.
- Não o encontramos em terra.
Then we're gonna search that desert grain by grain until we find him :
Certo. Então vamos procurar grão a grão aquele deserto até o encontrar.
Well, look, if we're gonna have a really revolutionary party, I think what we have to do is to find out from the American worker what he wants the most and then we have to translate it back to him in terms of the labor movement as a whole.
Si vamos ter um partido revolucionário de verdade, acho que devemos perguntar ao proletário americano... que é o que mais quer, e logo mover isto... em termos globais do movimento trabalhador.
We're gonna find him.
Vamos encontrá-lo.
Now we're gonna find him and bring him back.
Agora, vamos encontrá-lo e trazê-lo de volta.
'We're gonna find him.'
Vamos dar com ele.
Be okay. We're gonna find him, man.
- Nós te encontraremos.
We're gonna find him.
- Nós o encontraremos.
- Hey, we're gonna find him, Dan.
- Havemos de o encontrar.
No way we're gonna find him there.
Nunca o encontraremos lá.
- But we're gonna find him.
- Mas nós vamos encontrá-lo.
Any place he might be. We're gonna find him sooner or later.
Acabaremos por encontrá-lo.
We're gonna find him with or without your help.
Vamos encontrá-lo com ou sem a sua ajuda.
I don't think we're gonna find him in there.
Penso que não o vamos encontrar ali dentro.
If that sheriff's too yellow to help us find Colin, we're just gonna have to find him ourselves.
Se esse xerife é tão covarde para nos ajudar a encontrar o Colin, temos de encontrá-lo nós mesmos.
This is how we're gonna find him.
É assim que o vamos encontrar.
He's gonna be okay. We're gonna find him.
ele está bem, vamos encontrá-lo.
Look, I want to let him rest a hero as much as you do, but someone killed him, and we're never gonna find out who that was if we keep pretending Jimmy was something he wasn't.
Também quero que ele seja visto como um herói, mas alguém o matou. Nunca vamos saber quem foi se fingirmos que o Jimmy era um herói.
So we're gonna find him...
Por isso nós vamos encontrá-lo...
We're gonna find him, Max.
Nós vamos encontra-lo, Max.
Look, we're gonna find him, we'll get him help.
Ouve, havemos de encontrá-lo. Arranjamos-lhe ajuda.
We're gonna find him Susan.
Não se preocupe, Susan.
Tell him that we know his friend murdered one of my men... and when we find him we're gonna kill him.
Diz-lhe que nós sabemos que o amigo dele assassinou um dos meus homens. ... e que quando o encontrarmos vamos matá-lo.
( clears throat ) So, look. We're gonna find him.
Nós vamos encontrá-lo.
Look, Nancy, I promise you, if your dog is alive, we're gonna find him.
Nancy, nós vamos investigar. Prometo-te, se o teu cão estiver vivo, vamos encontrá-lo.
I got it postponed for an hour from now, but I doubt we're gonna find him by then.
Consegui adiá-la para daqui a uma hora, mas duvido que o encontremos até lá.
Once I find him, we're gonna need a way out of here.
Quando encontrá-lo, vamos precisar de sair daqui.
- We're gonna find him and get that ring.
- Temos de achá-lo e tirar-lhe o anel.
And since I don't know where we're gonna find one, you need to talk to him.
E como não sabemos onde é que vamos encontrar um, tens de falar com ele.
I don't think we're gonna find the murder weapon on him.
Penso que ele não tem com ele a arma do crime.
But we're gonna find him.
Mas nós vamos encontrá-lo.
We're gonna find him soon.
Vamos encontrá-lo em breve.
- We're never gonna find him.
- Nunca o vamos encontrar.
- We're gonna try to find him.
- Vamos tentar encontrá-lo.
We're not gonna find him flailing around in the dark.
Não vamos encontrá-lo andando às escuras.
He's not gonna find out, because we're not gonna tell him.
Não há-de saber, porque não lhe diremos nada.
If anyone else is on this island, Harris or worse, we're gonna find him.
Se estiver mais alguém nesta ilha, o Harris ou pior que ele vamos encontrá-lo.
We're gonna go to the police, and then we're gonna find someplace, anyplace that can help him.
Vamos à Polícia e depois vamos procurar um lugar que o possa ajudar.
We know she's hiding something about him and his daughter... and we're gonna find it.
Sabemos que ela esconde algo sobre ele e sua filha e vamos descobri-lo.
We're gonna find this son of a bitch and take him down.
Vamos descobrir esse filho da mãe e abatê-lo.
We're just waiting for him to find us a place and we're gonna go join him.
Só estamos à espera que encontre um lugar, para irmos ter com ele.
She won't give him anything. We're gonna have to find Alvers.
Acho que vamos ter de encontrar o Alvers sozinhos.
- We're gonna find him together.
- Vamos encontrá-lo juntos.
We're gonna find him.
Nós vamos encontrá-lo.
We're gonna find him.
Vamos encontrá-lo. É melhor.
If we take him to the hospital, they're gonna find out what happened.
Se nós o levarmos para o hospital, eles vão descobrir o que aconteceu.
Don't worry, we're gonna find him, okay?
Não se preocupe, vamos encontrá-lo, está bem?
We're looking for your wife's boyfriend, - and I'm gonna find him, all right?
Relaxa-te, vamos encontrar o amante da tua mulher.
We're gonna find him later.
Depois, vamos ter com ele.
- We're gonna find him.
Vamos encontrá-lo.
we're gonna make it 91
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna die 177
we're gonna win 34
we're gonna miss you 38
we're gonna be rich 35
we're gonna take care of you 37
we're gonna get caught 28
we're gonna go 88
we're gonna have so much fun 25
we're gonna get married 27
we're gonna die 177