English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Westley

Westley tradutor Português

60 parallel translation
Get it through your head, King Westley and I are married!
Mete isto na cabeça, eu e o King Westley casámos.
I've always been curious to know what kind of a girl would marry a front-page aviator like King Westley.
Sempre tive curiosidade em saber... que tipo de rapariga casaria com um piloto tão famoso como o King Westley.
You, King Westley, your father.
Você, o King Westley, o seu pai.
Now listen. You want to get to King Westley, don't you?
Ouve-me, queres ir ter com o King Westley, não queres?
You behave yourself, I'll see you get to King Westley.
Se te portares bem eu levo-te ao King Westley.
King Westley was in it.
O King Westley.
- You sure she isn't with King Westley?
- Tem a certeza que não está com o King?
What is this strange power this man Westley has over you women?
Que estranho poder exerce esse Westley sobre as mulheres?
I haven't changed my mind, Westley.
Não mudei de ideias.
I brought you back to King Westley.
Trouxe-te de volta para o King Westley.
Westley's in it.
Com o Westley.
He's getting a police escort and Westley's going along.
Ele chamou a Polícia e o Westley vai com eles.
When she found out her father and Westley made up, she phoned.
Quando soube que tinham feito as pazes, telefonou.
Ellen Andrews is going to marry that Westley guy again.
A Ellen Andrews vai casar outra vez com aquele tal de Westley.
Mr. Westley's on his way up.
O Sr. Westley está a subir.
She picked herself a perfect running mate, King Westley.
Ela escolheu o companheiro ideal, o King Westley.
King Westley has arrived.
O King Westley chegou.
You don't want to be married to a mug like Westley.
Não vais querer casar com um cretino como o Westley.
But it's King Westley on the phone.
Mas é o King ao telefone.
That's the smartest thing you ever did, Westley, not to contest that annulment.
Não contestar a anulação foi a coisa mais inteligente que podias ter feito.
"His name was Westley, but she never called him that."
O nome dele era Westley, mas ela nunca o chamava assim.
"Nothing gave Buttercup as much pleasure as ordering Westley around."
Nada dava mais prazer a Buttercup como ordenar Westley.
"Westley had no money for marriage,"
Westley não tinha dinheiro para se casar.
" Westley didn't reach his destination.
Westley não atingiu o seu destino.
"When Buttercup got the news that Westley was murdered..."
Quando Buttercup recebeu as notícias de que Westley fora morto...
Oh, my sweet Westley!
Oh, meu querido Westley!
"Westley and Buttercup raced along the ravine floor."
Westley e Buttercup correram através da ravina.
He said, "All right, Westley."
Ele disse : " Muito bem, Westley, nunca tive um criado.
" Good night, Westley.
" Boa noite, Westley.
You see, no one would surrender to the Dread Pirate Westley.
Sabes, ninguém se renderia ao Infame Pirata Westley.
Westley, what about the R.O.U.S.s?
Westley, e os R.D.T.D.?
She doesn't marry Humperdinck. She marries Westley.
Ela não se casa com o Humperdinck, ela casa-se com o Westley.
I'm just sure of it. After all that Westley did for her, if she didn't marry him, it wouldn't be fair.
Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo.
But they would've killed Westley if I hadn't done it.
Mas eles teriam matado o Westley se eu não o fizesse.
Shut up. It comes to this.
É assim : eu amo o Westley.
You, uh, returned this Westley to his ship?
Retornou o Westley ao seu barco?
My Westley will always come for me.
O meu Westley virá sempre comigo.
If Westley wants you, bless you both.
Se o Westley vos quer, dou-vos a minha bênção.
Westley's got his strength back.
O Westley recuperou as suas forças.
Any word from Westley?
Alguma notícia do Westley? Ainda é muito cedo, meu anjo.
Westley will come for me anyway. You're a silly girl.
Sois uma rapariga burra.
You can't hurt me. Westley and I are joined by the bonds of love.
O Westley e eu estamos unido pelos laços de amor.
Westley's only faking, right?
O Westley só está a fingir, certo?
Here comes my Westley now.
Aqui vem o meu Westley.
Your Westley is dead.
O vosso Westley está morto.
Westley! Oh, Westley, darling!
Oh, Westley, querido!
Westley, why won't you hold me?
Westley, porque não me abraças?
Westley!
Westley!
I love Westley.
Sempre amei.
It doesn't matter.
O Westley virá por mim na mesma.
My Westley will save me.
O meu Westley salvar-me-á.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]