What is he doing here tradutor Português
471 parallel translation
What is he doing here?
O que faz ele aqui?
- What is he doing here, this one?
- Que faz ele aqui?
What is he doing here?
Que faz ele aqui?
Everybody walking by during the day, and looking at... Seeing each other, don't really know each other, but peeping... and saying, "Well, damn, what is he doing here?"
Durante o dia passávamos, olhávamos uns para os outros, sem nos conhecer, espreitando e dizendo : "Que faz ele aqui?"
What is he doing here?
O que ele faz aqui?
Well, what is he doing here then?
Foi de viagem, no momento. Então porque está aqui?
[Morales speaking in spanish] " What is he doing here?
- Quem são eles?
What is he doing here?
- 0 Calvin ordenou que o mudássemos.
WHAT IS HE DOING HERE? HE IS WAITING TO BE MILKED.
Tá á espera que a ordenhem.
Now, what is he doing here?
O que ele está a fazer aqui?
What is he doing here?
O que ele está a fazer aqui?
What is he doing here?
Mas que faz ele aqui?
What is he doing here now?
Que vem ele cá fazer?
Look, who is this kid, and what is he doing here?
Olhe, quem é este miúdo, E qual é ele Faz aqui?
Where is American and what is he doing here?
Onde está a americana e, que fazia ela aqui?
What is he doing here?
Por que trouxeram Wang Bin?
- What is he doing here?
- Que faz ele aqui?
What is he doing here?
O que está a fazer aqui?
What is he doing here?
O que é que este'tá aqui a fazer?
What is he doing here?
- Que faz ele aqui?
- What is he doing here?
Que faz ele aqui?
Now, what is he doing here, Caroline?
O que ele está fazendo aqui, Caroline?
What is he doing here?
O que está ele aqui a fazer?
But what is he doing here?
Mas o que está fazendo aqui?
What is he doing here?
Que é que ele está a fazer aqui?
- What is he doing over here?
- Que faz ele aqui?
What is he still doing here, this aristocrat?
- O que é que esse aristocrata vem fazer aqui?
What the hell is he doing here?
O que diabo está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing here?
Que faz ele aqui?
What the hell is he doing in here?
O que diabo está ele a fazer aqui?
What the hell is he doing down here?
Que diabo ele faz aqui?
- What the hell is he doing here?
Que raio faz ele aqui?
WHAT ON EARTH IS HE DOING HERE?
- O que raio faz ele aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que é que ele faz aqui?
Hey, what the hell is he doing down here, is what I'd like to know.
Eu, o que eu gostava de saber, é o que é que ele está a fazer aqui.
What the hell is he doing here?
Que raio está ele a fazer aqui?
Is that what we're doing here? He ain't so hot.
É isso o que estamos a fazer aqui?
What the hell is he doing here? He's a murderer.
O que está ele a fazer aqui?
What the fuck is he doing here?
Que vem aqui fazer?
What is he doing here? Let's be on the lookout.
É melhor seber porque o Muller esteve aqui?
- What the hell is he doing here?
- Que diabo faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabos ele está fazendo aqui?
What the hell is he doing here?
Que diabo faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
Que raio faz ele aqui?
What in the world is he doing here?
O que estará ele a fazer aqui?
He'd say what we're doing here is nonsense.
Ele diria que o que estamos a fazer é um disparate.
What the hell is he doing here?
Que raio faz aqui?
What the hell is he doing here?
O que faz ele aqui?
What the hell is he doing here?
O que ele está fazendo aqui?
What is he doing here?
O que é que ele faz aqui?
What the fuck is he doing here?
Que raio faz ele aqui?