Whinnies tradutor Português
45 parallel translation
Adam... ( horse whinnies ) Remember, he's your brother.
Adam, lembra-te que é teu irmão.
You'll move on, or your condition is going to be dead. ( horse whinnies ) Whoa.
Vais-te mexer, ou a tua doença vai morrer.
- ( Horse whinnies ) - Ah, that will be Gruber now.
- Ah, deve ser Gruber.
( Horse Whinnies )
Vou explorar a frente.
- ( HORSE WHINNIES ) - ( COW MOOING ) ( WOMAN CONTINUES IN SPANISH )
Ele ama-a tanto.
( HORSE WHINNIES ) - ( GUNFIRE ) ( IN SPANISH )
O que foi isto?
[Whinnies] I'm just gonna check it,'cause I had it written down. Where's it gone? I had it here.
Então deve ter vindo roubar nossas mulheres.
- ( horse whinnies )
Calma, Jesse.
- ( whinnies ) - Look, all we asked for was a pay phone.
Só queremos um telefone público.
- ( horse whinnies ) - Quinn : Get out of here!
Fora daqui!
[Whinnies]
Whoo!
[Whinnies] Oh, for God's sake.
Por amor de Deus.
- ( Horse whinnies )
Escravo.
- [Whinnies] - so show him some latitude. and you'll win his gratitude.
Mostrem-se simpáticos e ele ficará grato.
Remember the kind That whinnies like a cute little high-Pitched voice?
lembra o jeito que relincha com aquela vozinha alta?
- [Clark ] Come on. Come on. - [ Whinnies]
Vamos. vamos.
I don't wanna hear any quacks, tweets, oinks, whinnies or cocklee-doodle-doos when I say... dodgeball.
Não quero ouvir quá-quás, plus, oincs, mééés ou cocorocós quando eu disser... "atira a bola!"
( HORSE WHINNIES ) MAN : Good boy.
Lindo menino.
( Whinnies ) MAN : Steady. Come on.
Quieto, vamos.
Let's ride. [WHINNIES]
Vamos cavalgar.
It's just that right now, I need to concentrate on... [HORSE WHINNIES]
É que agora devo me concentrar em- -
[Whinnies]
É como um bebé. Ou a África.
Makes his guitar picks out of the sun-dried placenta. - Hyah! - [Whinnies]
Amigos, se queremos ser fixes... temos de deixar estas cuecas brancas justinhas e arranjar daquelas.
It was time to bring a new sheriff to town... ( horse whinnies )... one who knew how to act like a president.
Era hora de trazer um novo xerife para a cidade aquele que sabia agir como um Presidente.
[whinnies] Attaboy.
Isso mesmo.
[horse whinnies]
[relinchos de cavalo]
[horse whinnies]
[cavalo relincha]
So, next time choose a better house to rob. [Horse whinnies] Barabbas, so he's alive.
Então, para a próxima escolhe uma casa melhor para roubar.
Oh, wine, money and whores and whores and whores and whores... [horse whinnies] Are you the caravan master?
Oh, vinho, dinheiro e putas e putas e putas e putas... És o chefe desta caravana?
[Horse whinnies]
.
Ah! ( horse whinnies )
[Traduzido por :] AmGoD e Tico
Chew your food like a human. [Phone whinnies]
Come como os humanos.
( Horse whinnies )
( relinchos )
And a deal like this changes us from spectators... [Horse whinnies]... to owners.
E um acordo destes... faz-nos passar de espectadores... a protagonistas.
- [Horse whinnies] They're your partners on this thing.
São os teus parceiros nisto.
( HORSE WHINNIES ) Should I be worried you're this excited for our honeymoon to be over?
Devo preocupar-me por estares entusiasmada por a nossa lua-de-mel terminar?
( horses hooves clopping slowly ) ( horse whinnies )
Se alguém estivesse ferida não saberíamos onde procurar.
[heavy snickering - both ] [ a stray horse outside whinnies]
Meu Deus.
( horse whinnies )
Mas Também estou ciente da reputação do Sr. Luke.
( Jolly Jumper whinnies )
- Talvez seja muito cedo. Não! Veio mesmo na hora.
- [Gasping ] - [ Whinnies] - Do you see her?
Consegues vê-la?
- Look out! - [Whinnies, Snorts]
Não, a pedra não danificada ainda existe neste período de tempo, certo?
[Horse Whinnies]
Camelot, 500 D.C.
( HORSE WHINNIES ) Has... has Charlie found you, then?
O Charlie encontrou-te, foi?
[whinnies ] [ Pat] I saw him, too.
Eu também o vi.