Whitman tradutor Português
576 parallel translation
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins, Williams, Woolsey, Workman.
Yes, Walt Whitman's.
Sim, wait Whitman.
I try to instill a bunch of bobby - soxers and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne and Whitman and Poe.
Tento passar a um bando de adolescentes e Romeus de segunda classe algum respeito por Hawthorne, Whitman e Poe.
Tuesday, Tolstoy ; Wednesday, Walt Whitman ;
à Terça, Tolstoi ; à Quarta, Walt Whitman ;
Jones, Whitman, clear up that mess.
Jones, Witman, limpem essa desarrumação.
Edward Whitman... than let me live with this memory.
Edward Whitman... do que me deixar viver com esta lembrança.
Lord Edward Whitman!
Lord Edward Whitman!
The power to bend him to my will... that I might destroy... the house of Whitman!
O poder de controlá-lo com a minha vontade... para que poder destruir... a casa dos Whitman!
Might try and see if he's really one of us, really a Whitman... as much a son of mine as Sean?
Devemos testá-lo e ver se ele é realmente um de nós, um Whitman... tão meu filho quanto o Sean?
Sean Whitman... is dead!
Sean Whitman... está morto!
I'm no Whitman!
Não sou uma Whitman!
A curse... is on the house of Whitman!
Uma maldição... está sobre a casa dos Whitman!
The curse is on the house... of Whitman!
A maldição está na casa... dos Whitman!
Whitman.
Whitman.
Maureen Whitman.
Maureen Whitman.
Sean Whitman is dead, killed by my sidhe.
Sean Whitman está morto, assassinado pelo meu sidhe.
And tonight, another Whitman will die... the girl Maureen... and that one...
E essa noite, outro Whitman morrerá... a jovem Maureen... e aquele...
Harry Whitman.
Harry Whitman.
And you... until Edward Whitman is left alone... and desolate.
E tu... até que Edward Whitman seja deixado sozinho... e desolado.
I had another salary hassle today with Miss Anne Miller Whitman.
Tive outra discussão salarial com a Mna. Anne Miller Whitman.
The mayor appointed a special investigation commission to be headed by Whitman Knapp.
O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp.
Walt Whitman, that great American poet spoke for all of us when he said " I am the man.
Walt Whitman, o grande poeta americano... falava de todos nós quando disse : " Eu sou o homem.
Fire, Whitman, fire!
Disparem.
A blade of grass, as Walt Whitman said... "... is the journey work of the stars. "
Walt Whitman dizia que'Um pedaço de erva, é o dia de trabalho de uma estrela.'
If I didn't wanna be honest about it, do you think I'd be silly enough to leave a poem he gave me lying around in the house in a book of Walt Whitman?
Se eu não quis ser honesto sobre o assunto, acha que seria tão idiota para deixar um poema seu... pela casa dentro de um livro de Walt Whitman?
Why not Whitman?
Whitman, como não.
looking toward the land that gave us Whitman, from its Eastern edge dreamt his country's future and gave it words,
Olhando sobre a terra que nos deu a Whitman... Da sua margem oriental sonhou com o futuro do seu país e deu-lhe as suas palavras.
Look for 76 and the Walt Whitman.
Procura a 76 e a Walt Whitman.
You know, Whitman's in from Houston, you better get cleaned-up.
O Whitman veio de Houston. É melhor ires limpar-te.
- Mr. Whitman, Brady.
- Sr. Whitman, Brady.
Dona Olympia loves Proust, Bololier, and Whitman.
D. Olimpia Amaproust, Baudelaire e Whitman.
Yeah, Joyce, Proust, Whitman, all rolled into one.
Sim, Joyce, Proust e Whitman, todos juntos num só.
Now you know very well that those are the words of the divine Whitman.
Sabes muito bem que são os versos do nosso divino Whitman.
Think of, think of Whitman.
- Acalma-te. Como se chama...
Oh yes, Whitman.
- Oh, sim.. Whitman.
Do you like Walt Whitman?
Gostas de Walt Whitman?
Yes, I like Walt Whitman very much.
Sim, gosto muito de Walt Whitman.
I said, "Do you like Walt Whitman?"
Eu disse, gostas de Walt Whitman?
Walt Whitman?
Walt Whitman?
I like Walt Whitman very much.
Gosto muito de Walt Whitman.
Very good, Leaves of "Glass." Leaves of "Glass." Walt Whitman.
Muito bom, o "Leaves of Glass".
The guy didn't like Walt Whitman?
O gajo não gostava de Walt Whitman?
I never asked this man if he liked Walt Whitman.
Nunca lhe perguntei se gostava de Walt Whitman.
Marcus, Whitman, heads up at the funeral.
Marcus, Whitman estejam atentos no funeral.
Do any of you know who Charles Whitman was?
Algum de vocês sabe quem foi Charles Whitman?
Charles Whitman killed 12 people from a 28-story observation tower at the University of Texas from distances of up to 400 yards.
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
maybe even a full pardon, like our previous winners Whitman, Price, and Haddad!
ou até mesmo a total Liberdade, como aconteceu aos nossos anteriores vencedores, Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman, Price, and Haddad.
Whitman, Price, and Haddad.
Whitman's chocolates.
Chocolates do Whitman.
Sometimes when I've got a ballplayer alone I'll just read Emily Dickinson or Walt Whitman to him.
Às vezes, quando estou com um jogador... eu apenas leio Emily Dickinson ou Walt Whitman para ele.