Whitney frost tradutor Português
60 parallel translation
Oh, and his wife, Whitney Frost.
E a sua esposa, Whitney Frost.
Whitney Frost, star of "the'F'Stands for Freedom."
Whitney Frost, estrela do "The'L'representa a liberdade."
And his wife, Whitney Frost.
E a sua esposa, Whitney Frost.
Whitney Frost?
Whitney Frost?
Whitney Frost?
- Whitney Frost?
Dr. Wilkes, do you remember what happened to you the other night at Isodyne Energy?
Dr. Wilkes, lembra-se do que aconteceu consigo na outra noite na Isodyne Energy? laboratório,... ia buscar a amostra da Matéria Zero, e a Whitney Frost apareceu. Sim.
I could use your help finding out what Whitney frost wants with zero matter and how she purports to know so much about it.
Ajude-me a descobrir o que Whitney Frost quer com a Matéria Zero e como sabe tanto sobre ela.
Whitney Frost acted rashly, and I will not make the same mistake.
A Whitney Frost agiu precipitadamente, e eu não farei o mesmo erro.
If Whitney Frost is an expert on zero matter, as she claims, you're our best asset against her.
Se a Whitney Frost é uma especialista sobre a Matéria Zero, como diz, és o nosso melhor recurso contra ela.
"Whitney Frost" is her stage name.
"Whitney Frost" é o nome de palco.
Three years before that, Agnes Cully... or, as we know her, Whitney Frost... patented this reactor that can theoretically generate a thousand times more power.
Três anos antes disso, Agnes Cully... ou, como a conhecemos, Whitney Frost... Patenteou este reator que pode gerar teoricamente mil vezes mais energia.
Whitney Frost... she defies categorization.
Whitney Frost... Ela desafia a categorização.
Whitney Frost isn't here.
Ela não está aqui.
I dug a little deeper, got some stats on Whitney Frost.
- Não é tudo. Forcei a pesquisa, tenho mais coisas sobre a Whitney Frost.
I need names of members, I need to know what they're up to, and I want to know how Whitney Frost figures into all this.
- Preciso de nomes. Que estão a tramar e onde é que nisto tudo entra a Whitney Frost.
But that means they're open for Whitney Frost, too.
Significa que para a Whitney também estão.
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal.
Daniel, o Dr. Wilkes não é só um bom sujeito, é a peça central do caso contra a Isodyne, Whitney Frost e o Arena Club.
I intend to get that sample from Whitney Frost.
Tenho a intenção de obter essa amostra da Whitney Frost.
Her name is Whitney Frost.
- O nome dela é Whitney Frost.
We're reading you, too, Underwood. Have you seen Whitney Frost yet?
- Também te ouvimos, Underwood.
That was Whitney Frost just now.
- Era a Whitney Frost.
Without further ado, my wife, Whitney Frost.
Sem mais delongas, a minha esposa, Whitney Frost.
Whitney Frost?
- Whitney Frost? - Sim.
I intend to get that sample from Whitney Frost.
Vou obtê-la da Whitney Frost.
I wouldn't abandon her or anyone else to the likes of Whitney Frost.
Eu não a abandonaria ou a ninguém para alguém como a Whitney Frost.
Where is Whitney Frost?
Onde está a Whitney Frost?
Six men here, no Whitney Frost.
Seis homens aqui, nada da Whitney Frost.
Whitney Frost did.
Foi a Whitney Frost!
Whitney Frost.
Whitney Frost.
He's looking for the uranium rods for Whitney Frost.
Está à procura das barras de urânio para a Whitney Frost.
Joseph Manfredi, Whitney Frost?
Joseph Manfredi, Whitney Frost?
Movie-star Whitney Frost and a mobster?
Uma estrela de cinema e um mafioso?
Whitney Frost was employing your muscle at a Roxxon facility we raided.
A Whitney Frost empregava capangas numa instalação da Roxxon que invadimos.
M-Mr. Manfredi, we know you have a relationship with Whitney Frost.
Sr. Manfredi... sabemos que tem uma relação com a Whitney Frost.
Whitney Frost shot my wife.
A W. Frost alvejou a minha esposa.
Or kill Whitney Frost.
- Ou matar a Whitney Frost.
You are the reason why Whitney Frost is in possession of enough uranium to destroy the city.
- És a razão pela qual ela tem urânio que chegue para destruir a cidade!
Whitney Frost will get away.
A Whitney Frost vai escapar.
Whitney Frost!
- Whitney Frost!
Whitney Frost shot my wife.
A Frost alvejou a minha esposa.
- Whitney Frost!
- Whitney Frost!
And what actions are those? When you tried to murder Whitney Frost in cold blood?
Quando tentou matar a Frost a sangue frio?
Leaving Dottie with Whitney Frost would've been tantamount to murder, and unlike you, I'm not a murderer, Mr. Jarvis!
Deixar a Dottie com a Frost é o mesmo que assassinato e ao contrário de si, não sou uma assassina!
I believe that Whitney Frost is quite capable of figuring out a way to fix that contraption.
Acredito que a Whitney Frost é bem capaz de descobrir forma de reparar a engenhoca.
Whitney Frost is too dangerous to have running around.
A Whitney Frost é perigosa demais para andar por aí.
We fix this device and then Vernon stops Whitney Frost with it.
Reparamos o aparelho e o Vernon usa-o para deter a Frost.
Hard to pass up an opportunity to spend time with the Whitney Frost...
É difícil recusar a oportunidade de estar com a Whitney Frost...
And right now, that's getting rid of Whitney Frost.
E para já, isso é ver-se livre da Whitney Frost.
I was going for the zero matter sample, a-and Whitney Frost showed up. Whitney Frost, the actress?
Whitney Frost, a actriz?
To Whitney Frost.
Para a Whitney Frost.
I don't think we'll catch Whitney Frost...
- Não acho que alcançaremos...