Why do you hate me tradutor Português
98 parallel translation
Why do you hate me?
Porque é que me odeia?
Why do you hate me, Miss Holloway?
Por que me odeia menina Holloway?
Why do you hate me? What have I done to you that you should ever hate me so?
O que lhe fiz para me odiar tanto?
I heard her beg you : "Lucilla..." "Why do you hate me so?"
Ouvi-a implorar Lucila, porque me odeia assim tanto?
- l ask, why do you hate me so much?
Porque me odeia tanto?
Why do you hate me so much?
- Por que me odeia tanto?
Why do you hate me, Yara?
Porque me odeias, Yara?
Why do you hate me so much?
Por que me odeia tanto?
Why do you hate me?
Porque me detestas?
Michael, why do you hate me so?
Michael... por que me odeia tanto?
( crying ) Why do you hate me?
Porque é que me odeias?
Why do you hate me so much?
Porque me odeias tanto?
God, why do you hate me when I love you so much?
Porque me odeias, quando eu te amo tanto?
- Why do you hate me?
- Por que me odeias tanto?
Why do you hate me so much?
Por que me detestas tanto?
Why do you hate me?
- Por que me odeias?
Why do you hate me?
Porque me odeias tanto?
God... why do you hate me?
Meu Deus... por que me odeias?
- Why do you hate me so much?
- Porque me odeias tanto?
- Why do you hate me so much?
- Porque é que me odeias tanto?
Why do you hate me when I show you nothing but love?
Porque me odeia tanto quando não lhe dou mais nada senão amor?
- Charlie, why do you hate me?
- Charlie, porque me odeias?
- Why do you hate me?
- Porque me odeias?
Why do you hate me so much?
Por que me odeias tanto?
Why do you hate me so much anyway?
Porque me odeias tanto?
Why do you hate me?
Porque me odeias?
Why do you hate me so much?
Porque é que me odeia tanto?
- Why do you hate me for that?
Porque me odeias por isso?
I'm your father, Liam Why do you hate me?
Não percebo, por que me odeias?
Why do you hate me so much?
Por que me detesta tanto?
Look, why do you hate me?
Porque é que me odeias?
- Why do you hate me?
- Porque me odeia?
- Why do you hate me?
Porque me odeia?
Stiletto heels, why do you hate me?
- Saltos agulha, porque me odeiam?
Why do you hate me?
Porque odeias-me?
Fuck! Why do you hate me?
Porque me odeias?
Why do you hate me, God?
Por que que me odeias, Deus?
- Why do you hate me?
- Por que me odeias?
Why do you not speak to me of your hate?
Por que nao me fala do seu ódio?
Do you think I don't know why you hate me?
Pensas que eu não sei porque é que me odeias?
So be it. Now tell me why you hate Montfleury so much.
Mas agora, só a mim, me diga o motivo do teu ódio por Montfleury, o motivo verdadeiro.
Why do you fucking hate me so much, huh?
Por que me odeia tanto?
So what do you say? Why don't you take whatever it is that's bothering you about me and just hate it away?
Pega lá no que quer que seja que te chateie e fá-lo desaparecer.
You can hate me, but you hate yourself... more, and do you know why?
Você pode me odiar, mas você odeia a si mesmo... mais, e sabe por quê?
Why do you make it so hard for me to hate you?
Porque tornas tão difícil para mim odiar-te?
Just tell me why do you hate... I do not hate babies!
Só me diga por que odeia... eu não odeio bebês!
You hate yourself like I do and that's why you always come back to me.
Tu odeias-te tanto quanto eu. É por isso que voltas sempre para mim.
Why do you hate my guts?
Por que me odeias até às entranhas?
Why do you guys hate me?
Porque me odeiam?
You hate Prince of Ning so much why do you want me to bring you to the Tower of Rarities?
Prince of Ning odeio tanto Por que você quer para nos levar para a Torre de raridades?
Why do you guys hate me?
Porque é que vocês me odeiam?