Wife and kids tradutor Português
1,077 parallel translation
In dream, wife and kids in hut.
Mulher e filhos na iurta...
I got a wife and kids.
Tenho esposa e filhos.
Then we go fishing or hunting, make some personal appearances... get to know the wife and kids again.
Depois vamos pescar ou caçar, fazemos algumas presenças, voltamos para a mulher e para os filhos.
I don't have a wife and kids.
Não tenho mulher e filhos.
I feel lousy about the pain that I've caused my wife and kids.
Sinto-me mal pela dor que causei à minha esposa e às minhas filhas.
- Ten bucks, wife and kids.
- $ 10 a mulher e os filhos.
How do you know about my wife and kids?
Como sabe da minha mulher e filhos?
- Let me call my wife and kids.
- A família tem de ver o beijo.
I'm gonna get my wife and kids something they always wanted.
Vou dar à minha mulher e às crianças algo que sempre desejaram.
Get me Tug Barnes in the U.S. Marshal's office and tell him I want Detective Ciello scooped up immediately and send six armed agents out to Great Neck to guard his wife and kids.
Ligue-me ao Tug Barnes, dos U.S. Marshals, e diga-lhe que quero que vão buscar o Detective Ciello imediatamente e que mande seis agentes a Great Neck guardar a mulher e os filhos.
He's got a wife and kids.
Tem mulher e filhos.
To be quite honest, Sarge, I'd rather be home with the wife and kids.
Francamente, preferia estar em casa com a minha mulher e os meus filhos.
I'm a lucky man, a wife and kids like I've got, means as good as a king.
Sou um homem de sorte. Com a mulher e os filhos que tenho, qualquer homem é rei.
He's got a wife and kids.
Ele tem mulher e filhos.
Come on, don't put your wife and kids between you and Waters'ass.
Näo metas a tua mulher e os teus filhos no meio desta história.
I'm not leaving my wife and kids!
Não vou deixar a minha mulher e filhas.
Love to the wife and kids.
Cumprimentos á mulher e aos filhos.
Frank Hackman blew away my partner in front ofhis wife and kids, and he deserves to get whatever's comin'to him.
O Hackman matou o meu parceiro em frente à sua mulher e filhos, e merece o que lhe vai acontecer.
Say hello to the wife and kids. You know what I'm sayin'?
Dá cumprimentos à tua mulher e aos teus filhos.
A wife and kids who adore you. A wife...
Uma mulher...
My wife and kids are alright, thank God.
A minha mulher está bem, graças a Deus.
Every man wakes up one fine morning with the wife and kids.
Todos os homens acordam um dia com mulher e filhos.
Now, why don't you run along home to your wife and kids, like a good little boy?
Porque não vai para casa ter com a sua mulher e filhos.
I want to talk to my wife and to my kids.
Quero falar com minha esposa e meus filhos.
And now here I am, alone with no kids, with no wife, not even anyone I can really call a friend.
Olho para trás, e nem mulher nem filhos. Nem amigos verdadeiros.
a wife and three kids.
três filhos e mulher.
You got a wife and two kids, so have I.
Tem mulher e dois filhos, e eu também.
My wife's there and kids.
Estão lá a minha mulher e os meus filhos.
My kids are in school, and I love my wife.
Os meus filhos estão na escola, e amo a minha mulher.
I got five kids and a wife.
Tenho cinco filhos e mulher.
My wife and my kids are there. - I'm not.
- Não.
You know, I'm married and I've two kids. I love my wife.
- Já sabe que estou casado e tenho dois meninos.
I've had it. I got three kids, I got a wife, and I got more bills than you can shake a stick at.
Tenho três filhos, esposa e um monte de contas para pagar.
Wife and two kids, sir.
Mulher e dois filhos.
Next day, Joe's wife came back with the kids and the furniture.
No dia seguinte, a mulher do Joe voltou com as crianças... e os móveis.
Rainy has a wife and two kids.
O Rainy tinha mulher e dois filhos.
I got a wife and two kids.
Tenho mulher e dois filhos.
Ten year later, he come back with Chinese wife and two kids... and secret... of Miyagi family karate.
Voltou dez anos depois, com uma mulher chinesa e dois filhos. E... com o segredo do karaté da família Miyagi.
A little house in the suburbs, a white picket fence... maybe a dog, 2.4 kids... and just to round it out... a wife.
Uma casinha nos subúrbios, uma vedação branca... talvez um cão, 2,4 filhos. E só para compor, uma mulher.
Would have been a fairy tale if my date hadn't been the only one there with a... wife and two kids.
Teria sido um conto de fadas, se o meu par não fosse o único do baile que tinha mulher e dois filhos.
Nine months ago, his wife takes the kids and runs off with the family dentist.
Há nove meses atrás, a mulher levou-lhe os miúdos e fugiu com o dentista da família.
Oh, well, I came to bring him special presents because he sells women's shoes and is cursed with a foul wife and has ungrateful kids, but still, he goes on.
Vim para lhe dar presentes especiais, porque vende sapatos de mulher e foi amaldiçoado com uma mulher horrível e filhos ingratos, mas mesmo assim, aguenta.
Your two little kids — both boys? And your wife.
Os seus dois filhos, dois rapazes e a sua esposa.
That's my wife, those are my kids, and I sell women's shoes.
Aqueles são a minha mulher e filhos, e vendo sapatos de senhora. Estou preocupado com quê?
One οf the kids had been ill and my wife was gοing tο fοllοw later.
E pensou que tivesse sido comigo.
I got a wife and two kids to feed, Axel.
Tenho mulher e dois filhos para sustentar.
You got two kids, not a wife and two kids.
- Tens filhos, mulher não tens.
I have a wife and two kids.
C não é comigo.
I already got trouble with my kids, my wife, my business, my secretary, the bums, the runaways, the roaches, prickly heat, and a homo dog.
Já tenho problemas demais com os meus filhos, com a minha mulher, com o meu trabalho, com a minha secretária, com os vadios. Os vagabundos, as baratas, um calor horrível e um cão paneleiro.
Give my love to Lisa, and little Kenny, and Devin, and.... I mean, your wife, Phyllis... and you have no kids.
Dê os meus cumprimentos à Lisa, e ao pequeno Kenny e ao Devin, e... quer dizer, à sua esposa Phyllis... e o senhor não tem filhos.
I'm just on my way to pick up the kids and my wife.
Estou no meu caminho para pegar as crianças e minha esposa.