Windex tradutor Português
52 parallel translation
How about some Windex, Grandpa?
Que tal um limpa-vidros, avô?
It's time I got my dignity back. Bud, let's get some Windex and a squeegee and hit the off-ramps.
Anda, Bud, vamos lavar uns vidros de carros.
This a window, this is Windex.
Isto é uma janela, isto é o limpa-vidros.
You're out of everything, even Windex.
- Estás com falta de tudo, até mesmo Windex.
Windex, dummy.
Com limpa-vidros, palerma.
Sanjay, to the entrance with the Windex.
Sanjay à entrada com o limpa vidros.
He was doing the laundry last night and he put Windex in instead of Clorox. "
"Ontem, ele pôs a roupa a lavar e enganou-se no detergente."
- [Glass Squeaking ] - [ Gasps] Willie, get my Windex!
Willie, traz o meu limpa-vidros.
You know what you need is some Visine and some Windex.
Precisas de gotas para os olhos ou de limpa-vidros.
You putting Windex on my tires?
Estás a por Windex nos meus pneus?
- You don't put Windex on tires.
- Sim. - Não podes por Windex nos pneus.
Mighty Mouse put some Windex on my fucking tires.
Este parvalhão pôs Windex nos meus pneus.
You're putting Windex on tires again?
Estás a pôr Windex nos pneus outra vez?
Hey... uh, Liz, do you have some Windex or something?
Liz, tens algum pano ou coisa parecida?
My dad believed in only two things... that Greeks should educate non-Greeks about being Greek... and that any ailment, from psoriasis to poison ivy, could be cured with Windex.
O meu pai acreditava apenas em duas coisas... que os Gregos deviam educar os não-Gregos em como é ser Grego e que qualquer doença de pele, desde a psoríase até às urticárias podia ser curada com Windex ( limpa-vidros ).
- Put some Windex on it.
- Põe Windex.
Put some Windex.
Mete Windex ( limpa-vidros ).
I put some Windex on it.
Pus um pouco de Windex ( limpa-vidros ).
You're my Windex man.
Tu és o lider.
Windex, I guess, or Comet.
- Sobre detergentes, acho eu.
The only person who knows anything about Windex or Comet - in our house is Carmen, not me. - You're right.
- A única pessoa que sabe... de detergentes, lá em casa, é a Carmen, não sou eu.
Is that Windex?
Isto é Windex?
It's Windelle. I can't afford Windex.
É Windell, não tinha dinheiro para comprar Windex.
"Windex," sparkling bright without compare...
Netal, dá um brilho sem igual.
"Windex," "Windex." The gleam of glass...
O brilho do cristal...
Why are we buying the fake Windex when the real kind is the only one that works?
Para quê comprar a imitação de Windex, quando só o original funciona?
I'll get some real Windex later.
Comprarei o Windex original, mais tarde.
Great. So long as you're out, can you get the real Windex?
Já que vais sair, podes comprar o Windex original?
It reminds me of Windex.
Parece limpa-vidros.
We need windex.
Precisamos de limpa-vidros.
- Mm-hmm. Windex is just a Band-Aid.
O detergente é só uma solução rápida.
I don't even have a budget for Windex.
Nem sequer há verba para limpa-vidros.
Flowers, candles, Windex.
Flores, velas... Limpa-vidros...
I'll get some Windex.
Vou buscar um um pouco de detergente.
Mr. Darth, you no have no more Windex on Star Destroyer.
Sr. Darth, você não tem não mais Windex no Contratorpedeiro Estelar.
Look, this isn't Windex but it's just as good.
Olhe, isto não é Windex mas é igualmente bom.
Mr. Monk, I got you the Windex and the vacuum cleaner bags you needed.
Sr. Monk, comprei-lhe o limpa-vidros e os sacos do aspirador.
A self-cleaning vacuum is right up there with the wheel, or Windex. Thank you, thank you...
Um aspirador com auto-limpeza está no topo junto com a roda ou o limpa-vidros.
A person can be both. So he was cleaning his sword with Windex and a rag.
- E então, ele limpava a espada com Windex e um pano.
I never left my garage without my Windex.
Eu nunca saía da garagem sem o meu limpa-vidros.
Do you smell windex?
- Consegues cheirar windex?
Windex.
"Limpa vidros".
And Windex our fingerprints off now.
E limpa as nossas impressões digitais já.
So, what, we're gonna scream and then spray Windex at them?
Então, o quê, vamos gritar e então pulveriza-las com Vidrex?
♪ Toilet paper, Windex ♪ ♪ Never mind the cost ♪
Papel higiénico, limpa-vidros Ainda que o custo seja abismal
Windex?
Windex?
Jenny, get the Windex!
Jenny, chama a Windex!
Yeah, I sprayed it with Windex, especially the microchip part with all the information on it.
Pulverizei-a com detergente, em especial, a parte do microchip que contém toda a informação.
Is that Windex?
Aquele é Windex?
- Windex gets expensive. - Oh, hey.
O limpador de vidros custa caro.
Windex, household joy...
Netal, alegria do lar...