English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Winters

Winters tradutor Português

749 parallel translation
Always spends his winters here.
Passa sempre aqui os invernos.
And then the submarine school cold, wet winters at New London sea duty, no home, no leave.
E depois, a escola de submarinos Invernos frios e molhados em New London eu embarquei, não ia a casa, não pedia licenças.
It wasn't the Navy, the wet winters, the bad quarters or you being away.
Não foi a Marinha, os Invernos chuvosos ou a tua ausência.
He had worse winters and made out all right.
Ele teve lnvernos piores e saiu-se bem.
And the winters in Japan are as cold as they are in Boston.
E os Invernos no Japão são tão frio como em Boston.
Robert Winters. Come to the parking area immediately.
Robert Winters.
Are you Mr Winters?
É o Sr. Winters?
Mr Winters, your first batch is dry.
Sr. Winters, o seu primeiro lote está seco.
Yes, Signor Winters, I shall out the lights in half an hour.
Sim, Signor Winters, extingo a luz daqui a meia hora.
Will you take her hand, please? Do you, Thomas Winters, take this woman for your lawful and wedded wife?
Pega-lhe na mão, por favor?
Woodward!
Winters!
To your glorious Hawaiian winters. Aloha, Jack.
Aos gloriosos invernos havaianos.
Vinnetou asks the wise Klekih-petra, who came to the Apache many winters ago, and whose counsel we hearken, to tell us what's to follow.
Winnetou pede ao sábio Klekih-Petra que tem vivido muito tempo connosco. E que pertence à nossa tribo, que nos diga o que vamos fazer agora.
Silver white winters That melt into springs
Invernos brancos Que se fundem em primaveras
- Silver white winters...
Invernos brancos... Fräulein Maria voltou! Invernos brancos...
The long evenings... of many winters.
As longas noites de muitos invernos
On the loose in london, winters in provence, impromptu trips to visit Richard anywhere he's killing people... all that for a signature.
À solta em Londres, os Invernos na Provença, uma visita a Richard, - onde ele estiver a matar gente. Tudo em troca de uma assinatura.
You can say good-bye to air pollution, commuting, high prices, rising taxes and cold, depressing winters.
Diga adeus à poluição do ar, às viagens para o emprego, à alta dos preços e impostos e aos Invernos frios e deprimentes.
We have to fight in one of those horrible Russian winters?
Temos de combater num daqueles horríveis invernos russos?
Winters, this had better be more than urgent.
- É bom que seja urgente, Winters. - Penso que sim, Comandante.
Winters! Immediate launch. Attack to disable.
Proceda a ataque imediato, Winters.
Winters, can you hear me?
- Consegues ouvir-me, Winters?
I gotta watch myself or I balloon up like Shelley Winters.
Tenho que me cuidar senão engordo como a Shelley Winters.
Not for a couple of winters now.
Já lá não vou há um par de Invernos.
I spent a couple of winters with them in the Absaroka.
Passei uns quantos Invernos com eles em Absaroka.
The winters can be fantastically cruel.
Os Invernos podem ser fantasticamente cruéis.
Most winters they stay that way until spring. Over.
É possível que fiquem assim até à Primavera.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett as always, Lou Brown and the orchestra and little old me, Ed Herlihy.
Shelley Winters, Gore Vidal, Tony Bennett e, como sempre, Lou Brown e a orquestra e este vosso anfitrião, Ed Herlihy.
And now, direct from New York, it's The Jerry Langford Show with guest host Tony Randall and his special guests : Shelley Winters...
E agora, de Nova Iorque, The Jerry Langford Show, com o apresentador Tony Randall e os seus convidados especiais...
This is my fiancé, Charley Winters.
Este é o meu noivo, Charley Winters.
Jody Tompkins and Charley Winters?
Jody Tompkins e Charley Winters?
Anything on Charley Winters yet?
- Já tens algo sobre o Charley Winters?
In time, you'll forget there ever was a Charley Winters.
Com tempo, irá esquecer-se que houve um Charley Winters.
( KITT ) Sorry it took so long to get a make on Charley Winters.
Desculpa por levar tanto tempo para conseguir algo sobre o Charley Winters.
If Charley Winters is our man, that's why he went to Napa.
Se o Charley é o nosso homem, por isso foi a Napa.
- Wise guy. No more Newark winters.
- Acabaram-se os lnvernos de Newark.
- I like winters.
- Eu gosto do lnverno.
Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice skating.
O Scott e eu nos conhecemos há 2 Invernos na Iron Mountain, a esquiar.
In the first few winters, many of the young and old disappear from Britain.
Nos primeiros poucos Invernos, muitas crianças e velhos desaparecem da Bretanha.
Haven't done this much running since two winters ago when a grizzly was chasing me.
Não corria tanto desde há dois invernos, quando um urso me perseguiu.
You may save yourself those cold winters in Moscow, comrade.
Talvez evite os tais Invernos frios em Moscovo, camarada.
Three winters cold have from the forests shook three summers'pride... three beauteous springs to yellow autumn turned... in process of the seasons have I seen... three April perfumes in three hot Junes burned... since first I saw you fresh, which yet are green.
O frio de três invernos Sacudiu das florestas o orgulho de três verões ; Três lindas primaveras viraram outono amarelo No processo das estações eu vi
Winters are cold back East and I wanted to see... Rocky.
Os Invernos no Leste são muito frios, e eu queria ver o Rocky.
A temperate zone is one where you have warm winters....
Uma zona temperada, é quando têm invernos quentes...
Sorry, cool winters and warm summers.
Desculpem, invernos frios e verões quentes.
Many winters ago...
Há muito tempo,
We got Sam Ruspoli, Carmen Winters, Stone Livingston.
O Sam Ruspoli, a Carmen Winters, o Stone Livingston.
Maybe someday you'll own this whole valley, and we can spend our winters in the city house.
E passaremos os invernos em nossa cidade natal.
Robert Winters.
Dá cá isso. Robert Winters.
That's you, sir.
Thomas Winters, aceita esta mulher como esposa? É o senhor.
Winters...
- Podes substituir-me, Winters?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]