Woodchuck tradutor Português
68 parallel translation
A tough woodchuck, huh?
Um tipo robusto, né?
Weasel come here, woodchuck, crow come here, mouse too.
Texugo vir, glutão vir, corvo vir, rato vir.
How much wood would a woodchuck chuck.
Comprei uma arara rara em Araraquara.
[Man In Bowler Hat] What'd ya say? How much wood would a woodchuck chuck,
O que é que disseste?
Some call me Woodchuck or Upchuck, but I prefer Dolores.
Há quem me trate por Woodchuck ou Upchuck, mas prefiro Dolores.
- Hey, Woodchuck.
- Olá, Woodchuck.
This is the mighty voice of Lumberton, the town where people really know how much wood a woodchuck chucks.
Esta é a poderosa voz de Lumberton, a cidade onde as pessoas sabem com quantos anéis se faz um tronco.
You ain't got the sack to shoot a woodchuck.
Não tens coragem para disparar.
Mom and dad are gonna show us woodchuck movies.
A mãe e o pai vão-nos mostrar os filmes de Woodshock.
How much wood could a woodchuck chuck,..... if a woodchuck could chuck wood?
Quantas picadas daria o pica-pau se pudesse picar o pau?
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
O que diz o Manual dos Escuteiros Mirins sobre armadilhas?
- Woodchuck's promise.
- Promessa de Escuteiro!
- That's right, woodchuck chuckers!
- É isso, seguidores da marmota!
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia.
And three years in a row Andy was cast in the role of Woodchuck # 2.
E depois de três anos o Andy ganhou o papel de Woodchuck n.º2.
Woodchuck # 2.
Woodchuck n.º2.
"How much wood would a woodchuck chuck?"
"Quanta madeira ( = wood ) precisa um" woodchuck "atirar ( = chuck )?"
That is one terrific woodchuck.
Foi um "woodchuck" maravilhoso.
On the possum and the woodchuck and the cuddly old bear.
Da zarigüeya, a marmota, e o velho urso carinhoso.
Come back, Mr. Woodchuck.
Volta, "Sr. Saco-de-lã".
What have you been eating, woodchuck turds?
O que é que andou a comer? Caca de marmota?
Welcome to Woody Woodchuck's!
Bem-vindos ao Woody Woodchuck's.
Bet this boy and I'd settle... for woodchuck pate.
Mas nesta altura eu aceitaria até uma sopa da pedra.
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Quando tu contas histórias, quantas histórias contas porque quando contas histórias, tu nunca sabes quantas histórias contas.
- Of course, I also didn't think... there was a woodchuck living on my arm, and lookie there.
- Também achava que não vivia nenhuma marmota no meu braço e cá está ela!
It's another beautiful woodchuck day, baby.
É mais um dia maravilhoso.
It's another beautiful woodchuck day.
É mais um dia maravilhoso.
Ex-communed miserably the hollow prejura back woodchuck free Bixiga, convicted and without hundreds of the devil!
Ex-comungado, infeliz das costas oca, prejura, marmota da bixiga livre, condenado e sem centos do diabo!
It's kind of like how many chucks would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck...
É como " Um prato de trigo para um...
- Woodchuck.
- Woodchuck.
I told you, I'll help you catch a woodchuck or something.
Já te disse, depois ajudo-te a apanhar uma marmota ou qualquer coisa assim.
Did you ever think woodchuck?
Já pensaram em marmotas? Desculpem.
- In our Woodchuck bus.
- No nosso autocarro Marmota.
Yeah, but even dressed as a woodchuck, I still fantasize about him.
Sim, mas mesmo vestido de marmota, continuo a gostar dele.
- Woodchuck.
- Marmota.
I didn't know Woodchuck Todd worked here.
Não sabia que Todd Marmota trabalhava aqui.
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could wood?
O rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia!
Dude, I totally knew that woodchuck question, man.
Meu, eu sabia aquela do rei da Rússia.
Guess who just killed a woodchuck with his bare feet?
Adivinha quem acabou de matar uma marmota com os próprios pés?
Yeah? Well, I'd rather look like a drag queen than some kind of half Bettie page, half woodchuck nightmare!
Prefiro ser um travesti do que a Bettie Page num pesadelo!
This gross bastard had himself a woodchuck for lunch.
O sacana comeu uma marmota ao almoço.
Ron "The Woodchuck" Patterson versus Rick "The Compactor" Koser!
Ron "Triturador" Patterson contra Rick "Compactador" Koser!
The winner and champion, ladies and gentlemen, Ron "The Woodchuck" Patterson!
O vencedor, senhoras e senhores, é Ron "Triturador" Patterson!
Okay, Mr. Woodchuck, we're just gonna cut right to the chase, all right?
Uma delícia. Muito bem, Sr. Triturador, vamos directos ao assunto, está bem?
What, do you have a basement here, too, Mr. Woodchuck?
Também há um porão aqui, Sr. Marmota?
I am not a woodchuck anymore, and neither are you.
Já não sou uma marmota. E tu também não.
How much wood can a woodchuck chuck...
Quanta madeira pode uma marmota...
How much wood can a woodchuck chuck? Oh...
Quanta madeira consegue uma marmota enfiar na boca?
How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Quanta madeira consegue uma marmota enfiar na boca Se uma marmota pudesse engasgar-se com madeira?
That's right, Woodchuck. You can't tie him to Lambert's murder.
É um facto que não o pode ligar ao assassinato do Lambert.
Listen, man, this fucking woodchuck that lives up by the quarry, he's got it...
Ouve, há um palerma que vive perto da pedreira, é ele que o tem...