Yee tradutor Português
624 parallel translation
But the sheriff got him quicker, yee-yahoo
Mas o xerife apanhou-o antes
- And you'd always hear him screaming'yee-yahoo
E ouvíamo-lo sempre a gritar
'Til he met up with their husband, yee-yahoo
Até se deparar com os maridos.
But you don't believe what he said about that there telegraph commin through here, do yee?
- Sim, é. Mas não acreditou no que ele disse sobre o telégrafo passar por aqui, não é?
Now I gotta do it the old-fashioned way. Yee-haw.
- Agora tenho de caçar à moda antiga.
Have you met old Ahab yet then, have yee?
- Não haveis visto o velho Ahab, viram?
Yee-hoo! Go get him, Sam!
Vai buscá-lo, Sam!
- See ya at the bottom! - Yee!
Vemo-nos lá em baixo.
Yee-ha!
Yee-ha!
Yee hah! Yee hah!
- la ia ia ia!
- Apollo, here we come. - Yee-haaa!
Apolo, cá vamos nós!
Yee-haw! The story here today, ladies and gentlemen, is Sweet Jake.
A história de hoje aqui, Sras e Srs, é Jake Sweet.
Yee-haw! Good shooting, Harriet!
Bom tiro, Harriet!
♪ With my trading'stamps ♪ Yee-ha!
Com os selos de compra
Yee-haw!
Yee-haa!
Yee-haw!
Yee-haw!
Ching-fung and Wai-yee martial arts schools will compete, to see which of them will bring us another year of peace.
As escolas de artes marciais Jing-Fung e Wai Yee irão competir, para ver qual delas nos vai trazer mais um ano de paz.
That's not Wai-yee style.
Esse não é o estilo de Wai-yee.
Wai-yee School?
Escola Wai-yee?
Why is Wai-yee School giving you money?
Porque é que a escola Wai-yee te deu dinheiro?
When did our Wai-yee School turn into a refugee shelter?
Desde quando é que a escola Wai-yee se tornou um refúgio?
Wai-yee School eats well.
Na escola Wai-yee School come-se bem.
22-to-1 against you scoring in any way, shape or form! Yee-haw!
São 22 para 1 se conseguires comê-la de qualquer forma!
When we have 10 cows you'll marry Yee Feng first!
- Não se preocupe, casará-te com o Yee Feng!
My brother Yee Lung and I were heading home
Meu irmão, Yee Lung, e eu voltávamos para casa.
Yee Lung, get in!
Yee Lung, vamos!
Mum, Yee Lung has followed their hereditary nostrum To refine the tonic by himself!
- É a receita do Yee Lung!
Mum, Yee Lung said, they have got 4 cows
Mamãe... Yee Lung disse que já têm 4 vacas.
When can sister and brother Yee Lung get married?
- Então quando vão se casar?
You dad has agreed to compromise if I've got him a son Go, ask Yee Lung to come along too!
Seu pai aceitará agora que tem um filho. lhe diga ao Yee Lung que venha.
Tai Feng, Yee Feng, serve the tea!
Tei Feng, Yee Feng, sirvam chá.
Tin Lung, Yee Lung come chat with your future pa-in-law!
Deve falar com seu futuro sogro.
How about Yee Feng?
Que tal Yee Feng?
Yee Feng is not 20 yet
Yee Feng ainda não tem 20.
Yee Lung, don't!
- Yee Lung, não o faça!
Good kungfu for San Lung and for Yee Feng...
Habilidades de luta por São Feng. E Yee Feng...
To marry Yee Feng you must sing better than her!
Seu marido deve cantar melhor que ela.
Go home! Tin Lung!
- Tin Lung, Yee Lung!
You've betrayed Tai Feng I won't do the same to Yee Feng
- Não trairei a minha mulher, como você!
No wonder sister Yee Feng likes you
Por isso gosta ao Yee.
And you're doing the same to Yee Feng!
Você fará o mesmo?
Well! If you didn't talk sweet Yee Feng wouldn't have run away
Por tua culpa, Yee Feng fugiu e São Feng está para cá!
Yee Lung! Come on quick!
Yee Lung, vêem rápido!
And Uncle Yee Lung...
- E o tio Yee...
Yee-ha-ha!
Trinta dólares...
Yee-haw. We got'em on the run, men.
- Eles estão cercados.
Yee-hoo!
Olha só!
Yee-hee-hee-hoo! Oh, he's running it into the glass house.!
Ele está dirigindo-se para a estufa!
Yee Lung!
- Yee Lung!
I must marry Yee Feng!
- Casarei-me com o Yee Feng!
Sister Yee Feng Loves you being so dumb!
- Ao Yee adora assim!