English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Yellowstone

Yellowstone tradutor Português

306 parallel translation
Generals Terry and Crook have orders to concentrate forces in Yellowstone.
Os Generais Terry e Crook têm ordens para concentrar força em Yellowstone.
That would be the Yellowstone and Montana.
- Isso seria o Yellowstone e Montana.
Probably hasn't been a rainbow in years this side of the Yellowstone.
Provávelmente não há um arco-íris neste lado do Yellowstone há anos.
What you call Yellowstone country.
Para onde vocês chamam de Yellowstone.
Yellowstone.
Yellowstone
Dolores Yellowstone?
Dolores Yellowstone?
Yellowstone reports final jettison. Arcadia, Blue Ridge, Glacier, Mojave report final jettisons.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mojave relatar ejeções finais.
Absaroka, Yellowstone.
Em Absaroka, Yellowstone.
Yellowstone country.
Para a terra de Yellowstone.
I worked across the Yellowstone.
Consegui passar pelo Yellowstone.
By then, we could be halfway to Yellowstone.
Aí já podemos ir a meio caminho de Yellowstone.
- Mandy, we'll have a nice lunch, okay?
Na Páscoa, em Yellowstone, foi um guarda-florestal.
And to think some people waste their time going to Yellowstone.
E pensar que há pessoas que perdem tempo a visitar Yellowstone.
Me, too, on Yellowstone Boulevard.
Eu, também, em Yellowstone Boulevard.
Remember in Yellowstone?
Lembras-te de Yellowstone?
We got to Yellowstone and turned back.
Chegámos a Yellowstone e voltámos para trás.
The Yellowstone has just docked at airlock 14, Doctor.
Doutor, o Yellowstone atracou no descompressor 14.
- Yellowstone.
- Yellowstone.
Ladies and gentlemen, you are looking at the new Runabout Yellowstone.
Senhoras e senhores, estão a ver o novo transporte leve Yellowstone.
Attention Runabout Yellowstone.
Atenção nave Yellowstone.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Há mais de 200 géisers em actividade no Yellowstone.
[Jarod] It's incredible how beautiful Yellowstone is.
Íncrível como Yellowstone é bonito.
Using a map of Yellowstone, flight charts and satellite weather imaging... from the last time you spoke with Jarod...
- Tenho. Através de um mapa de Yellowstone, cartas de voo e imagens de satélite do tempo... da última vez que falou com Jarod... penso que ele caiu algures nesta área.
Yellowstone was the nation's first national park.
1 : 30 DA MANHÃ Yellowstone foi o primeiro parque nacional, a 1 de Março de 1872.
1800 miles, from Yellowstone to the Yukon territory with highway overpasses.
2.900 quilómetros desde Yellowstone até ao território de Yukon, com passagens superiores e sem gado.
That's what we call it anyway. It's the Sunlight Basin, between Yellowstone and the Bighorn range.
É como nós o chamamos de qualquer forma, é a Bacia da Luz Solar, entre Yellowstone e a cordilheira Big Horn.
Our car broke down once, in Yellowstone.
Uma vez o nosso carro avariou, em Yellowstone.
There's a fire in Yellowstone Park.
Há um incêndio em Yellowstone Park.
If the rain reaches Yellowstone by tonight, it'll be enough to quell the fire.
Se a chuva chegar a Yellowstone esta noite, apaga o fogo.
You're like something out of Yellowstone.
Você parece um géiser. Pode explodir a qualquer momento.
CHERYL, LOOK, REMEMBER WE WENT TO YELLOWSTONE PARK, AND THEY HAD THOSE SIGNS- -
Cheryl, olha, lembras-te quando fomos ao Yellowstone Park, e eles tinham aquelas tabuletas...
If you check my record, you'll note that I also visited Yellowstone Park and the Carlsbad Caverns.
No meu registo, diz que também visitei o Parque de Yellowstone e as Cavernas de Carlsbad.
Reminds me of Yellowstone.
Faz-me lembrar Yellowstone.
Ever go hunting in Yellowstone Park? Ever see a grizzly hug a guy to death?
Alguma vez foste caçar e viste um urso pardo a abraçar um gajo até à morte?
Or should I call you "Anita Bonghitt"?
Ou devo dizer "Anita Bonghitt"? PARQUE NACIONAL DE YELLOWSTONE
And if somebody was hurting them I'd drop napalm on Yellowstone to get them to stop.
E se alguém lhes fizesse mal eu bombardeava Yellowstone para os salvar.
- Yellowstone's gonna come up.
- Yellowstone virá à baila.
Gibbons and I will march up the Yellowstone to a blocking position here at the mouth of the Little Bighorn.
O Gibbons e eu iremos para Yellowstone para uma posição de bloqueio aqui, na entrada de Little Bighorn.
Then scientists detected jarosite, a mineral that suggests the rocks may have been soaked in acid ground water, or in a hot springs environment, like Yellowstone National Park.
Depois detectou-se jarosite, um mineral indicador de que talvez as rochas tenham estado em terrenos húmidos, ou num ambiente de fontes termais, como o Parque Yellowstone.
Yellowstone were blissfully unaware that it was volcanic.
Em algum lado de Colorado.
Well in the last decade we have seen more and more ground uplift at Yellowstone.
Parque Yellowstone Wyoming 27 de Maio
This is a sequence of Yellowstone's geological behaviour over the past 100 years.
Além disso onde estava o cone com forma de vulcão, como o Monte de St Helens ou o Vesuvius?
You see, what we have beneath our feet here at Yellowstone is a type of volcano, a type of hidden volcano, referred to as a restless caldera.
Que debaixo dos seus pés estava um dos maiores vulcões no mundo. A verdade é que, nós só estávamos a começar a compreender o funcionamento do Parque
For reasons that we actually don't fully yet understand. So this uplift that you have mentioned, Maggie, is very simply just a part of everyday life here at Yellowstone.
instrumentos de GPS e câmaras de vídeo estrategicamente colocadas à volta do parque para produzir um modelo vivo em 3D do que se passa aqui em Yellowstone
Yellowstone Park, and the Grand Canyon.
Yellowstone Park, e o Grand Cannyon.
Did you get my card from Yellowstone?
- Sim.
YELLOWSTONE RIVER MONTANA TERRITORY
Río Yellowstone Território de Montana 14 de Junho de 1876
I am the scientist in charge of, I was the scientist in charge of Yellowstone Volcano Observatory.
As personagens neste filme são ficção.
I am going to let Rick Lieberman, scientist in charge of Yellowstone Volcano Observatory, deal with that one.
Antes de tudo acontecer muitas foram os visitantes de Yellowstone. que estavam completamente inconscientes que era vulcânico
This thing takes up far too much space you know?
Bem nas ultimas décadas temos assistido cada vez mais chão levantado em Yellowstone.
Guess what this is?
Obrigado, esta é uma sequência do comportamento geológico de Yellowstone durante os últimos 100 anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]