Yellowstone tradutor Turco
172 parallel translation
The lessons we're learning at the bottom of our oceans and in Yellowstone's acid pits are giving us dramatic insight into how life came to be on our planet.
Okyanuslarımızın derinliklerinden ve Yellowstone ( bir yanardağ ) un asit çukurlarından Edindiğimiz bilgiler
Like the boiling hot springs of Yellowstone national park.
Kaynayan bir pınarı andıran Yellowstone doğal parkı.
The hot springs at Yellowstone can be PH1, just like battery acid..... and 1 94 degrees.
Yellowstone'daki sıcak pınarın değeri PH1 dir, Aynı pildeki asit gibi..... ve tam 194 derece.
Dr Mark Young is an astrobiologist looking very closely at Yellowstone's hot springs.
Dr Mark Young, Yellowstone'nin sıcak pınarıyla yakından ilgilenen bir astrobiyolog.
Three billion years ago, planet Earth was much more like what we see in Yellowstone - boiling acid, very high temperatures, where life was dependent not so much on photosynthesis, but on the chemicals that are found
3 milyar yıl önce dünya gezegeni Yellowstone de Gördüğümüz gibiydi Kaynayan asit, çok yüksek sıcaklık, Hayatın çok fotosenteze çok bağımlı Olmadığı bir yer,
and the gases that come out of the boiling hot springs like Yellowstone.
Ve buradan çıkan gazlara bağlıydı.
Those pits in Yellowstone are just nasty.
Yellowstone daki bu çukurlar iğrenç.
I have some acid here that's a little more concentrated than you'll find in Yellowstone, but the results will be the same.
Burada Yellowstone dakinden biraz daha yoğun bir asit var, Fakat sonuç aynı olacak.
Generals Terry and Crook have orders to concentrate forces in Yellowstone.
Terry ve Crook kuvvetlerini Yellowstone'a götürecek.
Walter's always head his heart set on seeing Yellowstone Park.
Walter'ın aklında her zaman Yellowstone Park'a gitmek vardı.
I just thought I'd like to see Yellowstone Park.
Sadece Yellowstone Parkı görmek güzel olurdu.
You've got more scenery in this show... than there is in Yellowstone National Park.
Bu şova biraz daha dekor sokarsan Yellowstone Ulusal Parkı'na döner burası.
What you call Yellowstone country.
Sizin Yellowstone dediğiniz yer.
Yellowstone.
Yellowstone.
Dolores Yellowstone?
- Dolores Yellowstone?
She's going to Yellowstone to work as a waitress.
Garson olarak çalışmak için Yellowstone'a gidiyor.
Yellowstone reports final jettison.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge,..
Absaroka, Yellowstone.
Yellowstone, Absakora.
Yellowstone country.
Yellowstone bölgesine.
I worked across the Yellowstone.
Yellowstone'u geçtim.
By then, we could be halfway to Yellowstone.
O zamana kadar Yellowstone yolunu yarılarız.
And to think some people waste their time going to Yellowstone.
Bir de insanlar Yellowstone'a gitmek için zaman harcıyorlar.
Me, too, on Yellowstone Blvd.
- Bende de öyle bir vaka var.
Remember in Yellowstone?
Yellowstone'u hatırlasana.
We got to Yellowstone and turned back.
Yellowstone'a kadar gidip, döndük.
Did you get my card from Yellowstone?
- Neal, Yellowstone'da kartımı aldın mı?
- Have you been to Yellowstone?
- Yellowstone'a gittin mi?
The Yellowstone has just docked at airlock 14, Doctor.
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
- Yellowstone.
- Yellowstone.
We're not that far from Yellowstone.
Bu haritaya göre ; Yellowstone'a fazla uzakta değiliz.
Yeah, you and me, camping in Yellowstone, all alone.
- Evet. Evet. Sen ve ben Yellowstone'da baş başa kamp yaparız.
- How far is it to Yellowstone?
Yellowstone'a gitmek ne kadar sürer?
Ladies and gentlemen, you are looking at the new Runabout Yellowstone.
Bayanlar ve baylar, yeni Sarı taşımıza bakıyorsunuz.
Attention Runabout Yellowstone.
Sarı taş'a, uyarı.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Yellowstone Park'ında ikiyüzün üzerinde aktif gayser bulunmaktadır.
In the mountains of Yellowstone the balance of nature is being adjusted once again.
Yellowstone dağlarında doğanın dengesi bir kez daha ayarlanmıştı.
"Is Yellowstone now balanced?" Is yet to be seen.
Yellowstone'un dengesi artık kurulmuş mudur? Bu yakında görülecek.
Well, it was a lot nicer than that place you made us stay at Yellowstone. - Oh, hi, Roz.
Yellowstone'da seninle kaldığımız o yerden çok daha temizdi.
Only in a few protected areas, like Yellowstone National Park... were bears left in peace.
Yellowstone Ulusal Parkı gibi sadece bir kaç korunmuş alanda ayılar rahat bırakıldılar.
Yellowstone's grizzlies can be very relaxed... making this an excellent place for Jeff to watch mothers with cubs.
Yellowstone bozayıları oldukça rahat olabiliyorlar bu da burayı Jeff'in anne ayı ve yavrularını izlemesi için mükemmel bir mekan yapıyor.
In Yellowstone, rivers swollen by snow melt... are a very real hazard.
Yellowstone'un eriyen karlarla yükselmiş nehirleri gerçekten tehlike oluşturuyor.
Yellowstone is very different from the tundra... but it has one important thing in common, large prey like elk.
Yellowstone tundradan çok farklı ama ortak olan bir şey var, kanada geyiği gibi büyük bir av.
Our car broke down once in Yellowstone.
Arabamız bir keresinde, Yellowstone Milli Parkı'nda bozulmuştu.
You're like something out of Yellowstone.
- Sen dergide birşey görüp, çekip, pazarlamıyor musun? Oh, hadi Sandy.
REMEMBER WE WENT TO YELLOWSTONE PARK, AND THEY HAD THOSE SIGNS- -
Yellowstone Parkı'na gittiğimiz günü hatırlarsın, orada bir tabela vardı,
If you check my record, you'll note... that I also visited Yellowstone Park and the Carlsbad Caverns.
Kayıtlarımı kontrol ederseniz Yellowstone Park'ını ve Carlsbad Mağaraları'nı da ziyaret ettiğimi göreceksiniz.
Reminds me of Yellowstone.
Bana Yellowstone'u hatırlattı.
Ever go hunting in Yellowstone Park? Ever see a grizzly hug a guy to death? - No, dear.
Yani buralarda ava çıkmış bir ayı olamaz mı, tesadüfen bile olsa?
Here I am at Yellowstone National Park!
Burada Yellowstone Ulusal Parkındayım!
Gibbons and I will march up the Yellowstone to a blocking position here at the mouth of the Little Bighorn.
Ben ise Gibbon'la Yellowstone'dan buraya ilerleyip, Little Bighorn'un ağzında onların önünü keseceğim.
YELLOWSTONE RIVER MONTANA TERRITORY
Yellowstone Nehri, Montana Bölgesi 14 Haziran 1876