Yours truly tradutor Português
389 parallel translation
With best wishes, Yours truly, G. L. Collagan.
Nossos melhores votos, Sinceramente, G. L. Collagan.
Say that you'll be truly mine or truly yours, or yours truly.
- Não sei que dizer. - Diga que será toda minha, ou toda sua, ou sua toda.
Mrs. Dukesbury, America's wealthiest widow... and yours truly, who could certainly use the money for Jeff.
A Sra. Dukesbury, a viúva mais rica da América... e este vosso amigo, que poderia usar o dinheiro para o Jeff.
"Yours truly, Stinky Moore".
"Sinceramente, Stinky Moore".
This evening's function, initiated by yours truly, forms part of this campaign.
O objectivo desta noite, da minha iniciativa, faz parte dessa campanha.
Ain't nobody in Africa except yours truly can get up a good head of steam on the old African Queen.
Porém só temos o African Queen para este serviço.
Yours truly is in charge here.
Quem manda aqui sou eu.
"... yours truly, Martin Pawley. "
"cordialmente o seu Martin Pawley."
"Yours truly."
"Cordialmente o seu."
"Yours truly, James Gannon."
"Cumprimentos, James Gannon."
and "Yours truly."
e acabava com "com os melhores cumprimentos".
If yours truly didn't keep those yokels in line, they'd steal the shirt off his back.
Se eu não estivesse aqui para enfrentar esses quatro safados roubavam-lhe a camisa que tem vestido.
"Yours truly, Kate Elder."
"Com os meus melhores cumprimentos, Kate Elder."
Yours truly.
O senhor, com certeza.
"and blurred vision. Yours truly, flight lieutenant Ken Frankenstein ( mrs. )."
Atentamente, Tenente Ken Frankenstein, Mrs.
Well, anyway, these mitts have earned yours truly
Estas mãos deram-me muito dinheiro.
Good morning, folks! This is yours truly, Super, Super Soul.
Uma saudação do vosso querido Super Soul.
- Yours Truly, Super Soul...
- Saudações do vosso Super Soul...
All peace-lovin'Christians... gettin'ready to go to church this mornin'. And here I am, yours truly - yeah, Super Soul - bantering a stream of unconsciousness... and peddling'these labels for the sake of good music... to all you listeners out there!
Os cristãos amantes da paz preparam-se para ir à igreja, e aqui estou eu, Super Soul, Falando ao vosso subconsciente e tocando discos para o bem da boa música, para todos os ouvintes da rádio.
Und yours truly....
E este vosso criado...
"Yours truly, Hatchet Jack."
Atenciosamente, Hatchet Jack. "
Get your hot dogs, your hard candy right here... compliments of yours truly, Curly Bonner... from the Reata Rancheros!
Venham pegar salsichas e doces aqui... cumprimentos da vosso leal, Curly Bonner dos Rancheiros Reata
It's cocktails and champagne for yours truly.
Serão cockteis e champagnes para um servidor.
Yours truly, Goering ".
Atenciosamente, Goering. "
Well, I see that the booze is plentiful tonight... which is good... because it's good for the house, and what is good for the house is ultimately good for yours truly.
Vejo que, hoje, o pessoal está a beber muito... Isso é bom. É bom para a casa e isso é bom para mim.
Cos if there's anybody in this district who's got a right to think of themselves as wholesome companionship, why, it's yours truly.
Se tem alguém neste distrito, que tem o direito de pensar em si mesmo... como uma companhia íntegra, sou eu.
Any chance of yours truly picking'up some change?
Há hipótese de eu ganhar umas coroas?
Yours truly, Kenny.
Cumprimentos, Kenny.
Yours truly, Sidney Frewin ".
ATENCIOSAMENTE, SIDNEY FREWIN.
From yours truly, Sam Mussabíní.
Do seu, Sam Mussabini.
It's a Saturday night and yours truly is feeling all right!
É sábado à noite e o vosso amigo está na maior!
You should have seen yours truly when I first came from Bombay.
Devia ter-me visto quando cheguei de Bombaim.
And last but not least, yours truly Frank.
Por último e ao vivo... Seu amigo, Frank.
And yours truly is moving in and out of a rainstorm of molecular activity. [garbage clattering ] [ bottles rolling]
O Apple Quatro está com os binóculos e eu estou a aparecer e a desaparecer numa tempestade de actividade molecular.
One will be secured by yours truly... the other two handled expertly by yourselves.
Uma para mim. As outras duas são para vocês.
Hannibal, when you gonna stop all this yak-yak-yak and get to yours truly? Tommy Danger, stuntman to the stars?
Quando é que vamos parar com esta conversa e chegar ao que interessa, ao Tommy Danger, o duplo das estrelas?
At this point in time yours truly was the object of a malicious prank.
Nesse momento, fui alvo de uma brincadeira maliciosa.
On Thursday last yours truly was the object of a disgusting personal attack.
Na última quinta-feira, fui alvo de um ataque pessoal repugnante
Yours truly, leg..
A sua perna.
Who gets yours truly?
- Sim? E quem fica comigo?
Yours very truly.
Sinceramente.
"Dear dentist, enclosed find check for $ 500. Yours very truly." Send it off immediately!
"Querido dentista, junto incluo cheque de $ 500.Atenciosamente." Envie imediatamente!
Very truly yours.
Atenciosamente.
This pen broke down between "yours" and "truly".
A caneta avariou-se entre "teu" e "amado".
This truly remarkable apparatus of yours was surely set to detect, was it not, hallucinations?
Este extraordinário equipamento vosso... foi programado para detectar alucinações.
And the only thing that's truly yours is the rest of humanity.
A única coisa que é verdadeiramente sua é o resto da Humanidade.
I really and truly believe this story of yours is the greatest story in motion-picture history.
Acredito piamente que esta sua história é a melhor da História do Cinema.
Yours very truly, Jeremy Stone. "
Sinceramente : Jeremy Stone.
Yours truly, Bea Donovan. "
Atenciosamente, B. Donavan. "
and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes, very truly yours, Irena Norton, nee Adler. "
"E deixo-o, Sr. Sherlock Holmes, com os cumprimentos mais atenciosos. " Irene Norton, Adler de solteira. "
Yours very truly, Aunt Josephine Barry.
Despeço-me com carinho. Tia Josephine Barry.
truly 753
truly sorry 23
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours or mine 22
yours is 24
truly sorry 23
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours or mine 22
yours is 24