Zhao's tradutor Português
51 parallel translation
Bryagh. Ommadon's power over him is stronger than Lo Tae Zhao's.
Bryagh.O poder do Ommadon sobre ele é mais forte do que o do Lo Tae Zhao.
And under those circumstances, the needles poisoned Abbot Qing Zhao's eyes, and he died.
E debaixo daquelas circunstâncias, as agulhas, envenenaram os olhos do sacerdote Qing Zhao's, e ele morreu.
- That's Zhao Di.
- É Zhao Di.
For 10 years these three assassins from Zhao have repeatedly plotted to kill his majesty, so he has not known a single peaceful night's sleep.
Por dez anos esses três assassinos de Zhao planejaram repetidamente matar Sua Majestade, e por isso ele nunca teve uma noite de sono tranquila.
They would be Mr. Zhao's daughters, the new "it" girls.
São as filhas do Sr. Zhao, as novas miúdas da "moda".
That elevator only goes up to Zhao's penthouse.
Aquele elevador só vai para a penthouse do Zhao.
It's a Zhao family tradition. Can we go now?
É uma tradição da família Zhao.
It's Admiral Zhao, now.
Agora é Almirante Zhao.
It's Admiral Zhao!
É Almirante Zhao!
If Zhao wants to follow our trail of smoke, then that's exactly what I'll let him do.
Se o Zhao quer seguir o nosso rasto de fumo, então é exactamente isso que o vou deixar fazer.
With Zhao's resources it's just a matter of time before he captures the Avatar.
Com os recursos do Zhao é só uma questão de tempo até que apanhe o Avatar.
Today's match is between Huo Engdi of the Huo Clan and Zhao Zhongqiang of the Zhao Clan.
Hoje, Huo en Di da familia Huo e Zhao Zhong Quiang da familia Zhao.
There's no way she can resist Zhao's mighty troop and will be definitely taken as buffer
Não á maneira deles resistirem á poderosa tropa de Zhao, e eles vão ser definitivamente esmagados, a sua única hipotese de sobreviver é, pedir a ajuda dos guerreiros Mozi.
Zhao's Commander Xiang Yanzhong is a brilliant strategist
O comandante do clã Zhao's Xiang Yanzhong é um estrategista brilhante.
Zhao's hostile force
Tropas de combate Zhao's.
Zhao's army is huge you want us all to get killed?
O exercito Zhao é enorme. Queres usar-nos a todos para sermos mortos?
A Mozi arrived and drove away the Zhao's vanguard
Mozi chegou e a tropa de vanguarda Zhao's bateu em retirada.
My Prince was convinced by an outsider and stimulated the Zhao's vanguard
Meu rei foi convencido por um estranho, e enraiveceu a vanguarda de Zhao's.
Zhao's target is Yan Nation they won't risk their mission on Liang
O alvo de Zhao's é o Clã Yan. Eles não vão arriscar a sua missão com Liang.
Mozi Ge Li will command all troops to resist Zhao's invasion
Mozi Ge Li vai comandar as restantes tropas, para resistir à invasão Zaos.
When we saw the Zhao's sentry we just turn and run
Quando avistamos as sentinelas. Demos meia volta e fugimos.
Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong wants to meet with you at the South Gate
Senhor o comandante Zhao Xiang Yanzhong, quer se encontrar consigo no portão sul.
If we can defend Zhao's first attack Liang will have hope
Se conseguirmos defender o primeiro ataque das tropas Zhaos, vamos ter esperança.
Zhao's retreating drum sound
É o som da retirada das tropas Zhaos.
The Zhao's retreating
Estão em retirada.
However, the news of Zhao's retreat must not spread
Mas não devemos espalhar a noticia de que as tropas Zhaos estão em retirada.
There's no one is the Zhao camp
Não Há ninguém no acampamento Zhao.
Is that Zhao's food?
Comida para as tropas Zhao's?
The Zhao's here...
Tropas Zhao's aqui...
We just need to get Zhao Er-Hu on our side... and Pang's downfall is ensured!
Só precisamos de ter o Zhao Er-Hu do nosso lado... e a queda do Pang está assegurada!
Help me put Yan Guo's flag into Zhao Jun's head
Ajuda-me a colocar a poderosa bandeira de Yan Guo na cabeça de Zhao Jun!
Zhao Guo's army is near the border
O exército de Zhao Guo está na fronteira.
Remember to remember to lure Zhao Guo's men into the woods as soon as possible
Lembra-te de atraíres os homens de Zhao Guo para os bosques o quanto antes.
If you must kill, kill me I undertake the punishment of death for attacking Zhao Guo's capital
Mata-me a mim. Suportarei os castigos de morte de Yan pelos crimes de Zhao Guo.
How could you drop our great hero Changshan's Zhao Zilong?
Como pudeste derrubar o nosso grande herói Zilong?
At His Majesty's command The title of Flying General is conferred upon Zhao Zilong
O título de General Itinerante é conferido a Zilong.
Zhao Zilong of Changshan at His Majesty's service
Zilong de Changshan ao serviço de Vossa Majestade.
I vow to unite the country for Liu's Kingdom, Zhao Zilong of Changshan at his Majesty's Service.
Prometo unir a nação em nome do Reino de Liu. Zilong de Changshan ao Serviço de Vossa Majestade!
Zhao's men were searching the coast, looking for you.
Os homens do Zhao estiveram na costa à tua procura.
If he's the real Zhao...
Se ele é o verdadeiro Zhao
It seems old zhao is the divine truth cult's master-at-arms who recruits troops in the guise of a street-performer.
Velho Zhao é o mestre de armas do Culto Divino ele recruta soldados sob o disfarce de um artista de rua
Li Zhao, who's that?
- Li Zhao? Quem é esse?
Now get back on Zhao's trail before he disappears again and eliminate him this time, understood?
Volta para o rasto do Zhao, antes que ele desapareça outra vez e elimine-o desta vez. - Entendido?
If Gabe's right, he's following Zhao, although I have no idea how.
Segundo o Gabe, ele está a seguir o Zhao, embora eu não saiba como.
None of the bodies at the scene matched Zhao's DNA.
Nenhum corpo da cena bate com o DNA do Zhao.
Otherwise, Zhao's gonna slither away for good.
Se não, o Zhao vai fugir de vez.
Now we've got Zhao's murder to explain, Agent Tucker...
Agora temos o assassinato do Zhao para explicar, o do Agente Tucker...
I saw the shape of Sir Zhao's wound clearly.
Eu vi a forma do ferimento do Sr. Zhao claramente.
Hey you know, I... I think warrior Zhao's, a little confused'cause...
Acho que o guerreiro Zhao está um pouco confuso.
There's no record with the Dept. of Immigration of a Zheng Zhao having ever been in the country.
Não há nenhum registro com o Departamento de Imigração de um Zheng Zhao já ter estado no país.