1408 tradutor Russo
25 parallel translation
The night she came in, she was at a rave at 1408 Sloan Street. You've been reading.
В ту ночь, что она поступила, она была на тусовке по адресу 1408 Слоан Стрит.
Yeah, hi, I'm calling about room 1408.
Да, привет, хочу заказать номер 1408.
Yeah, I'd like to stay in room 1408 please.
Да, я хочу остановиться в номере 1408.
Well, if I can just get the key to 1408, I can get out of your hair.
Ну, может быть просто дадите ключ от номера 1408, и я престану вам надоедать.
1408, please.
1408, пожалуйста.
1408 a smoking room?
1408 для курящих?
Frankly, selfishly, I don't want you to check into 1408 because I don't want to clean up the mess.
Откровенно говоря, я не хочу зарегистрировать вас в номер 1408 потому что не хочу расхлебывать кашу.
After the last one, I forbade any guest from checking into 1408 ever again.
После последнего случая, я запретил кого-либо регистрировать в номер 1408.
Well, during your investigation, did you discover the 22 natural deaths that have occurred in 1408?
Хорошо, в ходе своего расследования, вы разве не обнаружили 22 естественных смертельных случая которые имели место в номере 1408?
All told, there have been 56 deaths in 1408.
Все твердят, что было 56 смертельных случаев в номере 1408.
The causes of death in 1408 range from heart attack, stroke, drowning...
Причинами смерти в номере 1408 были инфаркт, инсульт, утопление- -
I guarantee you, once you've read it you won't want to stay in 1408.
Даю гарантию, если вы хоть раз прочтете вам уже не захочется остановиться в номере 1408.
Look, Mr. Enslin, you don't have to stay in 1408.
Послушайте, м-р Энслин, вы не остановитесь в номере 1408.
We have magnetic cards also, but electronics don't seem to work in 1408.
У нас также есть магнитные карты, но электроника отказывается работать в номере 1408.
Whatever's in 1408 is nothing like that.
Что бы там ни было, но это не фантом.
1408 gets a light turn once a month.
Раз в месяц там включают свет.
This is as close as I get to 1408 unless it's that time of the month.
Мы так близко, что я попаду в номер 1408 еще до конца месяца.
The Dolphin Hotel, room 1408.
Отель Долфин, номер 1408.
- Yes yes, 1408.
- Да, да, номер 1408.
Mike, they're in 1408.
Майк, они в номере 1408.
1408 was a horrible dream, yet somehow I awoke from it renewed.
Номер 1408 был ужасным сном но все же я очнулся от него обновленным.
14th floor, 1408.
14-ый этаж, 1408.
1408 Palolo Avenue.
1408 Палоло Авеню
John, 1408... find out where they are, will you?
* Джон, 14 08, узнаешь где они были? *
1408 Rosemary Street.
Улица Розмари, 1408.