303 tradutor Russo
88 parallel translation
309... 307... 305... 303...
309, 307, 305, 303...
- They probably work for him. - There's a 303. Okay.
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
303 ) } Kitchen
303 ) } Кухня
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
303 Prospect Place?
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Which one's the mouse?
[Skipped item nr. 303]
Hidey-ho, Simpson.
[Skipped item nr. 303]
Troy Aikman, in only six years, has passed for 16,303 yards.
Трой Эйкман за 6 лет отдал пасов на 16303 ярда.
To the men and women of the 303 detachment with their... Leopard skin.
Мужчины и женщины из отряда три-ноль-три в своих... леопардовых шкурах.
The 303 speech.
Речь 303.
The 303 patch.
Эмблема 303.
... but by a designation number, 303.
... под номером 303.
I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering to comfort you.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
To the men and women of Unit 303... to my fellow citizens, I say, "Courage, Mom."
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю : "Держись, мама."
We get the Shoe Burger with cheese and 303 sauce...
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303...
Units of 303, the Defense Department... confirmed early this morning, Albanian time... stormed the mountain hideaway near the city of... freeing a tired but happy William Schumann.
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
... his Group 303 and left behind in enemy territory.
... его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
His records say he was in prison... as they say for all the men and women of Group 303... as they must because of the secrecy involved.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
God bless the men... of the 303.
Боже, благослови бойцов... отряда 303.
In the air, on land... or on the sea... we're the fightin'men... of the 303.
В воздухе, на земле... или на море... мы бойцы... отряда 303.
The fire escape at the end of the alley, room 303.
Пoжарнaя лeстнuца в кoнцe yлицы, кoмнаmа 303.
And we also continue to exist, we who honestly believe... 303 00 : 55 : 06,550 - i- 00 : 55 : 09,018 that racial hatred will be buried under these ruins.
Но мы еще существуем, и искренне верим... что расовое преступление навсегда останется под этими обломками.
Oh that's my new 303.
О, это моя новая 303.
Prisoner number KSC2-303!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Superstore the princely sum of £ 303.64.
( как он сейчас называется ) целых 303 фунта и 64 пенса!
Show this young lady to suite 303.
Покажите этой молодой леди номер 303.
This is Prometheus, otherwise known as the X - 303.
Это Прометей иначе известный как X-303.
- At 0900, the X - 303 was locked down.
- В 09 : 00, в X-303 был закрыт вход.
They are threatening to blow up the X - 303 unless their demands are met.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
Fortunately for you, I am willing to board the X - 303 in the interest of saving lives.
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
The X - 303 just disappeared from Earth orbit.
X-303 только что исчез с Земной орбиты.
- We've all been focusing on the X - 303.
- Мы все сосредоточились на X-303.
- Most have moved to the X - 303 project, so they're still living in Nevada.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Dr Healey and Dr Singh were transferred to the X - 303 project.
Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
Their radar is incomplete.
Радар на X-303 все еще незавершен.
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
We were concerned the X-303 was lost with all hands.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
OK, the X-303 it is, then.
! Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
It could perhaps replace the missiles on the X-303.
Это может заменить ракеты на X-303.
- The X - 303?
- Х-303?
Major Lorne, we need enough naqahdah to manufacture 303s.
Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
He's been put in charge of BC-303 production.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X - 303.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
It proved easier to grab the X - 303 than take and hold the SGC just to use the gate.
Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
This is Prometheus, otherwise known as the X-303.
Это Прометей, так же известнуй как X-303.
You got 303 electoral votes.
- Мы должны затребовать пересчета.
I think you're stuck with them.
- Вы получили 303 голосов выборщиков.
Oh, psychology 303.
Психология стр. 303.
Good morning, USA!
American Dad! Episode 303 "Dope Faith"