A week or two tradutor Russo
218 parallel translation
Oh, you'll be all right in a week or two.
- Поправишься через неделю-другую.
Maybe it'll bother'em for a week or two or even a month... but then it'll all be over for them.
Может быть, они будут беспокоиться неделю или две или даже месяц.... и этим для них все закончится.
Haven't seen you for a week or two, Colonel.
Вас не было пару недель, полковник.
There'll be no more flower selling for a week or two.
Ей нужно побыть дома и никакой продажы цветов неделю или две.
- But let me try for a week or two.
Позвольте хотя бы попробовать. - Бесполезно.
You'll be as right as rain in a week or two.
Через неделю-две все будет в порядке.
There should be another ship passing through in a week or two.
Должно быть будет корабль через неделю или две.
Maybe in a week or two she'll become bored.
Съешь что-нибудь. Это не смертельно.
Gotta surrender up there for execution of sentence in a week or two.
Через неделю-две надо там сдаться и получить срок.
A week or two, I'd say.
Насколько давно? Неделю или две назад.
Well, you'll know in a week or two.
Ќу ты об этом узнаешь через недельку-другую.
They probably won't let ya work the tubs until you've been here a week or two.
Сюда тебе еще рано, может через недельку.
A week or two,
Неделя, другая,
A week or two, And we will get over it,
Неделя, другая, И мы успокоимся,
A week or two,
Неделя, другая
I guess we got a week or two off.
Думаю, мы заслужили недельку-другую отдыха.
In a week or two, we'll have forgotten it ever happened.
За неделю другую мы забудем то что произошло.
One morning, a week or two later Julia arrived in Oxford, driven by a man whom she introduce as Mr Mottram and addressed as Rex.
Недели через две после этого, утром в понедельник приехала Джулия в сопровождении мужчины, которого она представила мистером Моттремом, а называла Рексом.
Will she change much in a week or two?
Разве она так уж изменится за одну-две недели?
She may live for a week or two or she may go at any minute.
Может прожить ещё неделю или две, а может покинуть нас в любую минуту.
It'll only last for a week or two.
Это продлится всего неделю или две.
I have waited so long, that a week or two do not matter.
Я уже столько ждал, что день или два не играют роли.
I don't see someone for a week or two, and I think he's changed.
Забавно, но едва я ухожу от кого-то, отсутствую пару недель, и потом вижу, что он изменился.
I'll review the situation in a week or two.
Я пересмотрю вопрос через неделю.
I SHALL GO TO EAGLEDALE AND FISH FOR A WEEK OR TWO.
Мне нужно уехать. Я съезжу в Иглдэл, половлю там рыбу неделю-другую.
He'd say,''I'll see you in a week or two.''
И он говорил "Приеду через неделю или две."
An extra couple of days, a week or two?
Лишних пару дней, неделю или пару?
- About a week or two before the - before everyone started dying.
За неделю или за две... до того, как люди начали умирать.
One said a week or two, depending.
Другой сказал : неделя-две.
Spend a week or two down on Bajor.
Проведите неделю или две на Бэйджоре.
I'll wait till they're gone, then move in for a week or two.
Жду пока уедут, и въезжаю к ним на недельку.
- Only at odd jobs, one or two days a week.
Нерегулярно. Пару-тройку раз в неделю.
She generally comes around here... two or three times a week for her letters.
Несколько раз в неделю, за письмами.
We meet socially two or three times a week,
- Мы видимся 2-3 раза в неделю на людях...
Two or three afternoons a week.
Два или три дня в неделю.
No, she just comes to sit two or three times a week.
Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю.
Two hours of solitary confinement or staying inside for a week.
Ничего они нам не сдлают, только посадят в карцер на два часа. Они не дадут нам быть на свежем воздухе в течение одной недели, которая имеет значение для нас!
My folks average two or three complexes a week.
У моей родни - 2 или 3 новых комплекса в неделю.
- Do not worry. In this lovely town every week goes a foreigner man or even two.
- Ќе пугайтесь. ¬ этом милом городе за каждым иностранцем неделю ходит человек, а то и два.
- Well, if it is in the red desert, then two or three days, and if it is not in the red sand dunes, then maybe a week.
- Ну, если он в красной пустыне, то два-три дня, а если он не в красных песчаных дюнах, то, может быть, неделю.
- Two or three times a week?
- Два или три раза в неделю?
- Two or three a week.
- 2-3 в неделю.
He kept coming back two or three times a week always drunk until I gave orders to the porter to keep him out.
Тогда он стал приходить по 2-3 раза в неделю, неизменно пьяный, так что в конце концов я распорядился, чтобы привратник больше не впускал его.
Two or three times a week.
Два-три раза в неделю.
She's been meeting someone named "JZ" two or three times a week.
Она встречалась с кем-то по имени "Джей Зи" два-три раза в неделю.
Two or three times a week.
Два или три раза в неделю.
If they send it by express mail, two days, and if not, a week or there.
Если это заказное письмо, то идёт оно дня два, а если нет, то неделю наверное.
She will change your way of life for a week or even two Name me anyone who cares as much as Eva Peron
Она изменит вашу жизнь за неделю-другую.
It was him, two or three times a week.
С регулярностью в два или три раза в неделю.
The whole thing was just out of control... and press people were visiting our office... at the rate of two or three a week.
Всё абсолютно вышло из под контроля... и люди из прессы посещали наш офис... по крайней мере два или три раза в неделю.
One or two days, maybe a week.
Один или два дня, может быть неделя.