English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A word with you

A word with you tradutor Russo

1,231 parallel translation
- Can we have a word with you?
- " делите нам минутку?
May I have a word with you?
Могу я поговорить с вами?
Mr. Poirot, I'd like a word with you, in private?
Мистер Пуаро, я хочу поговорить с Вами наедине.
Mr. Marley here'd like a word with you.
Здесь мистер Марли хочет замолвить слово.
The, uh, Commander and I would like to have a word with you.
Мы с коммандером хотели поговорить с вами.
I was wondering, could I have a word with you, Major?
Я хотела знать, не могу ли я с вами поговорить, майор?
Austin, can I have a word with you?
Остин, можно поговорить с тобой?
Kent, I need to have a word with you.
Кент, мне нужно поговорить с вами.
Could I have a word with you... alone?
Да. Могу я с вами переговорить наедине?
Jim, can I get a word with you?
Джим, могу я спросить тебя?
SIR PERCIVAL, I WONDER IF I MIGHT HAVE A WORD WITH YOU REGARDING SOMETHING.
Сэр Персиваль, интересно, могу ли я поговорить с Вами кое о чем.
- I need a word with you.
- Можно тебя на пару слов.
Sam, could I have a word with you in private, please?
Сэм, можно поговорить с тобой наедине?
The king would like a word with you.
МАРИЯ : Король хочет вас на два слова.
I think your dad would like a word with you, Ed.
Думаю, отец хочет с тобой поговорить, Эд.
May I have a word with you, please?
Я могу с Вами поговорить?
Madam, your mother craves a word with you.
"Синьора! .. Кличет матушка тебя".
I want to have a word with you. And you.
Микаэль нам троим нужно поговорить.
That's what I wanted to have a word with you about.
Я как раз об этом хотела переговорить с Вами.
- I'd like to have a word with you.
- Можно вас на пару слов?
Niles, may I have a word with you, please?
Найлс, можно тебя на два слова?
Your driver's at the front door and would urgently like a word with you.
Ваш водитель стоит у дверей и очень хочет переговорить с вами.
- Always! I'd like a word with you all...
Я хотел бы поговорить с вами и сыновьями.
Your Honor, could I have a word with you?
Ваша честь. Можно поговорить с вами?
- May I have a word with you?
- Можно мне перемолвиться с вами?
David may I have a word with you, please?
Дэвид, могу я поговорить с Вами?
Mmm... Daphne, may I have a word with you, please?
Дафни, можно с тобой поговорить?
- May I have a word with you?
- Можно тебя на два слова?
- May I have a word with you?
- Капитан, можно вас на два слова?
Can I have a word with you, Pauline?
Можно поговорить с тобой, Полин?
He says he needs a word with you.
Он говорит, что хочет поговорить с тобой.
Captain, could I have a word with you?
Никого не нашел, мэм. Капитан, можно Вас?
A word with one of you? Ooh!
Синьоры, добрый день.
Gentlemen, good day. A word with one of you?
Скажите, какая важность!
By the way, the steward of the club, old Walter, said that you wanted to have a word with me.
Кстати, Стюард из клуба "Старик Уолтерс" сказал, что ты хочешь поговорить со мной. Правда?
It's like I've always said, you can get more with a kind word and a two-by-four... than you can with just a kind word.
Как я всегда говорил, пистолетом и добрым словом можно добиться намного большего, чем просто добрым словом. *
The universe began with a word, you know.
Вселенная началась со слова, как вы знаете.
May I have a word with you?
Можно перекинуться с вами словечком?
Might I have a word with you?
Эдмон, можно мне поговорить с тобой?
With the deepest respect, Colonel Wigram, I must tell you that there is not a word of truth in the case against Major Sharpe.
Со всем моим уважением, полковник Вигрэм, должен сказать, что нет ни слова правды в обвинении против майора Шарпа.
He wants a word with you.
Капитан Миллер, рейнджеры из 2-го. Он хочет поговорить с тобой.
You've died without telling me a word and I'm eaten up with doubt.
Ты умер, не сказав мне ничего, и меня гложут сомнения.
- You can bring them with a word.
Так позовите - пусть!
A word with one of you.
Одно словечко... "
If you just get a stamp and, er, post this for me..... while I have a quick word with the doctor.
Купишь марку и, гм, отправишь это, .. пока я быстренько перекинусь парой слов с доктором.
We were rather anxious to catch up with you. For a word about the death of Marella Carney.
Мы очень хотели разыскать вас, чтобы поговорить о смерти Мареллы Карни.
I just need a word about Felicity Vale, who I understand you were heavily involved with before, um...
Мне нужно поговорить с вами о Фелисити Вейл, с которой у вас была связь до того, как...
Cyril, have a word with the other squadrons. - See if you can get some gear.
Кирилл, может, поговоришь с другими отрядами и достанешь еще боеприпасов?
Do you want me to have a word with her?
Хочешь, я поговорю с ней о тебе?
- Did you have a word with him?
- Ты сказал ему два слова? - Да.
Maybe you could put in a good word for me with Captain Sisko.
Может, ты могла бы замолвить за меня словечко капитану Сиско.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]