English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Accountant

Accountant tradutor Russo

1,107 parallel translation
Signed, Prince John's Royal Accountant, H.M.R. Blockhead. "
Подписано, личным королевским бухгалтером Сэра Джона, мистером Болван-Тупицей. "
I was just the accountant.
Я там был всего лишь бухгалтером.
My father was fond of saying, "You need three things in life, a good doctor, a forgiving priest, and a clever accountant."
Мой отец всегда говорил : "В жизни важно иметь три вещи : хорошего доктора... всепрощающего священника... и умного бухгалтера".
As my accountant, tell me, should I be alarmed that the auditors are reviewing my books? Well...
Как мой бухгалтер, скажи, следует ли мне волноваться, что ревизоры проверяют нашу отчётность?
This is Itzhak Stern, my accountant. Itzhak...
Это Ицхак Штерн, мой бухгалтер.
And your accountant is Eddie Haskell showing you all these neat tricks to get away with stuff.
A ваш бухгалтер - Эдди Хаскелл показывает вам все эти ловкие трюки, чтобы выйти сухими из воды.
- That's Barry Prophet, our accountant.
- Это Барри Профет, наш бухгалтер.
My accountant actually did take a big chunk of money from me and use it to buy drugs.
Mой бухгалтер действительно забрал кучу моих денег и использовал на покупку наркотиков.
"But, Your Honour, I'm an accountant."
"Но, Ваша честь, я бухгалтер."
An accountant he may be, but at least he tries hard.
Он, конечно, простой бухгалтер, но он все же старается.
The chief accountant, please.
Попросите к телефону нашего доверенного.
I'm an accountant.
Я - бухгалтер.
How do you do, sir? I'm Bill Blake, your new accountant from Cleveland.
Меня зовут Билл Блэйк, я ваш новый бухгалтер.
He's our new accountant.
Олафсен, наш новый бухгалтер.
You think I'm an accountant... a'bean counter,'more interested in my numbers than your instincts.
Вы считаете меня бухгалтером. И я больше доверяю числам, чем вашим инстинктам.
"I'm sleeping over at my accountant's."
"Я переночую у своего бухгалтера" Это нормально?
- Lundegaard's father-in-law's accountant.
- Бухгалтер линдергардовского тестя.
- Gustafson's accountant?
- Бухгалтер Гастафсона?
I was inspired, and I'm an accountant.
Это меня вдохновило! А я простой бухгалтер.
This is your accountant.
А это - твой бухгалтер.
I'm interested in why the chief accountant of Greenland Mining has such a guilty conscience that she's writing notes in the margins of pension awards.
Интересно, наверное, бухгалтера компании мучила совесть? Она даже лично подписалась под этим уведомлением о назначении пенсии.
You're the best black-market accountant on Mars, Max.
Ты лучший бухгалтер черного рынка на Марсе.
And you call yourself an accountant?
И ты называешь себя бухгалтером?
My concern is, and I've gotta check it with my accountant, that this might bump me up into a higher tax...
ј то надо, сами понимаете, с бухгалтером потолковать. ћало ли, там, налоги подскочат.
"Even though you pay me like a cashier," I'm the accountant in the place and it is me who is going down with you
Хоть ты и платишь мне как кассиру я - бухгалтер в этом заведении.
Do I look like the Crips'accountant?
Я похож на бухгалтера банды?
- An accountant.
- Подозреваемый.
An accountant with a black belt...
Подозреваемый с чёрным поясом...
- I'm an accountant and suffer from stomach ulcer.
Я - бухгалтер, у меня язва желудка.
What are you, an accountant?
А вы кто, бухгалтер?
He's an accountant.
Он бухгалтер.
It looks like my accountant's office.
Похоже на кабинет моего бухгалтера.
My accountant says that it's best to go with low-risk stocks.
- Мой бухгалтер советует не рисковать с этими акциями.
Miranda chose life... also known as Ed, Samantha's accountant.
Миранда выбрала жизнь... в образе бухгалтера Саманты Эда.
You see, I know the nephew of the cousin of the stepsister of a friend of the secretary to the consortium's chief accountant.
Понимаете ли, я однажды имел дело с племянником кузена сводной сестры друга секретаря главного бухгалтера консорциума.
And he told me in passing that the accountant had bought a pair of Ferengi rain slippers.
И как-то он сказал мне мимоходом, что тот недавно купил себе очень симпатичную пару водостойких ботинок ференги.
So, I set up a meeting with this accountant and I told him that he either provide me with a shipment of syrup or I would expose them to the entire quadrant.
Я устроил встречу с этим бухгалтером и сказал ему : либо он обеспечит меня грузом сиропа, либо я расскажу о их махинациях всему квадранту.
My dad should make you chief accountant or something.
Моему отцу следует сделать тебя главным бухгалтером или вроде того.
A secretary, an accountant's assistant, a florist... Thanks!
Менеджер, помощник налогового инспектора, флорист.
- My accountant- -
- Мой бухгалтер заверил меня...
Oh, Bob, you know, the tax accountant.
С Бобом. Помнишь его, бухгалтер по налогам?
Murray was an honest accountant with a conscience.
Мюррей был слишком честным и совестливым для бухгалтера.
How does that poor accountant feel about lt?
А что по этому поводу думает этот бедный бухгалтер?
Mother can pay a real accountant.
Мама может нанять настоящего счетовода.
I didn't know till my accountant called.
Я не знал пока мне не позвонил мой бухгалтер.
And then Kerstin met some bloody - some bloody accountant.
Ну а Керстин познакомилась с кем-то, с каким-то дебильным бухгалтером.
- Who was your accountant back there?
Кто ваш бухгалтер?
The guy's a 58-year-old, semiretired accountant.
Ему было 58 лет, они с женой попали в автокатастрофу.
But an accountant?
Даже если работа требукт галлюциногенную поддержку это остается работой. Но бухгалтер?
And don't tell me you're an accountant.
Только не говори, что ты фермер.
Daddy's an accountant just me like!
Полетала - и упала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]