English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Aces

Aces tradutor Russo

326 parallel translation
Aces.
Однёрки.
Well, a pair of aces.
Пара тузов.
And a little deuce, a pair of aces.
И маленькая двойка. Пара тузов.
Pair of aces with a queen.
Пара тузов с королевой.
Aces, king next.
Тузы, затем король.
Pair of aces.
Пара тузов.
Aces, king next.
Тузы с королём.
You have four aces!
У тебя четыре туза!
- Pair of aces bets.
Пара тузов.
- Pair of aces.
Пара тузов?
Three shining aces.
Три блестящих туза!
Two aces.
Два туза.
- Now you've met two aces in Bottleneck.
А теперь ты проиграл мне.
Aces and eights.
Тузы и восьмёрки.
I thought at least one of you had four aces.
Я думала, что у одного из вас наверняка на руках 4 туза.
And you, Gerald. - And the lady pretty as a pack of aces.
И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
I'm all out of aces.
У меня больше нет козырей.
Gathering a few aces, I hope.
Собирает новые тузы, я надеюсь.
Between them aces and kings I didn't draw and the Denver queens I did draw, I got no money left.
У них я не вытянул ни тузов ни королей, а денверскую даму вытянул,... у меня деньги закончились.
You, therefore, must have two aces.
У тебя, следовательно, должно быть два туза.
Two aces and something smaller.
Два туза и какая-то мелочь.
- Open to aces.
- Открываю.
Aces bet.
Ставка на тузы.
- Sam, I had two aces back to back, and this guy had one queen showing, and it was the last draw.
- Сэм, у меня были два туза. А у того парня одна королева, последний розыгрыш.
- We play off on each other's aces, hm?
- Играем на очки, хорошо?
- You must have five aces.
- Наверное пять тузов
Three 5s, three aces, a king, a jack, a 10 of hearts, and I've got 2!
Три пятёрки, три туза, король, валет, десятка червей. У меня осталась двойка!
- To know, you have to pay. - Four aces.
- Теперь это уже не важно.
full of aces excuse me
Флеш-рояль. Простите.
Have yourself a beer, I got five aces coming up.
Бери пиво, у меня пять тузов на подходе.
Aces over.
Тузы сверху.
You deal out four columns of thirteen cards on the bed, you remove the aces.
Раскладываешь на кровати 4 ряда по 13 карт в каждом, убираешь всех четырёх "тузов".
The game consists in arranging the forty-eight remaining cards, by using the four spaces left by the removal of the aces, if one of the spaces happens to be the first in a column, you are allowed to put a two there ;
Игра состоит в перекладывании 48-ми оставшихся карт с использованием мест, освободившихся после удаления четырёх "тузов". Если одно из этих мест оказывается первым в ряду, на него можно поместить "двойку" ;
You shuffle the cards, deal them out, remove the aces, and take stock of the situation.
Тасуешь карты, раскладываешь, убираешь "тузы" и смотришь, что получилось.
You withdraw the four aces from you fifty-two cards.
Ты вытаскиваешь четыре "туза" из колоды.
Makarych, there's a persistent rumor at Hitler's headquarters that some Soviet aces are given a cross before a flight by politically-backward mechanics.
Макарыч! - А? В ставке Гитлера ходят упорные слухи, что некоторых советских соколов некоторые несознательные механики перед боевым вылетом крестят.
All painted up with diamond aces.
Размалёванные, с бубновыми тузами.
You've already met those Goring's diamond aces.
Вы уже встречались с этими "бубновыми асами" Геринга?
All this hype with painted aces, dragons and other voodoo stuff is aimed at them.
На них ведь рассчитана вся эта шумиха с размалёванными тузами, драконами, ну и прочей нечистью.
We'll play along for now and pull out the aces when the time is right.
Мы пока подыграем, а потом я выложу козыри, когда придёт время.
Egidia, you had two aces in sight against two. You must get back.
Эдвига, у тебя здесь два туза против двух валетов.
Your speech was aces.
Говорила ты просто прекрасно.
THE ACE OF ACES
АС ИЗ АСОВ
- I had 2 aces!
- У меня два туза!
The threes bloomed before him in the forms of magnificent flowers, the sevens were represented by Gothic portals, and the aces became transformed into gigantic spiders.
тройка цвела перед ним в образе пышного грандифлора, семерка представлялась готическими воротами, туз огромным пауком.
Including the ace of aces himself.
Включая знатоков из знатоков.
Well, there sure is a long line of shit-hot rocket aces around here.
Ну, я думаю, что там большая очередь из ракетных спецов.
Deuces, aces, one-eyed faces wild.
Двойки, тузы, одноглазые картинки - "дикие".
Now let me see the aces.
Покажи мне тузы.
Aces up.
Туз.
3 aces.
3 туза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]