Adult adam tradutor Russo
39 parallel translation
( Engines revving ) ( Adult Adam ) Growing up in the'80s, I didn't just love movies...
Как любой ребенок 80-х, я не просто любил фильмы.
( Adult Adam sighs ) Oh, though Barry didn't help our case.
Но Бэрри порой лишь усугублял.
Adult Adam : Since the dawn of time, mothers and daughters have always fought.
С давних времен матери и дочери враждуют между собой.
Adult Adam : It was February 6, 1980-something, and while Erica was my mother's main focus, she still had time to aggravate Barry, too.
Было 6 февраля 1980-какого-то, и хотя в центре маминого внимания была Эрика, она находила время доставать Бэрри.
You punched me in my allergy shot. Adult Adam :
Ты ударила меня прямо в укол от аллергии.
Aah! Adult Adam :
Занавески с бусами.
Adult Adam : And she meant it. Until the next time my sister left the house.
И она сдерживала себя... пока сестра снова не ушла из дома.
Adult Adam : As Erica was finally gonna live it up, I was breaking down.
Пока Эрика развлекалась, я рвал и метал.
Adult Adam : As much as I hated to admit it, I knew Barry was right.
Тяжело было признать, но я знал, что Бэрри прав.
You ruined it. Adult Adam : I wasn't the only one having the worst night of their life.
Эта ночь была худшей не только в моей жизни.
Way to go, high school! Adult Adam : As much as Erica hated that my mom was always in her business, at that moment, she sort of wished
Уж как Эрика ненавидела, что мама лезет в ее дела, но в тот момент она хотела, чтобы она пришла и спасла ее.
Adult Adam : While my mom was finally mending her relationship with Erica, I was figuring out how to make up with Emmy.
Пока мама налаживала отношения с Эрикой, я искал способ помириться с Эмми.
Adult Adam : And it was Harry who made me realize exactly what I had to do.
Именно Гарри подтолкнул мне идею, как поступить.
♪ but the past keeps getting clearer every day ♪ Adult Adam :
Было 25 февраля 80-какого-то года.
That, I understand. Adult Adam :
Это я понимаю.
Adult Adam : While my mom was trying to hurt Erica's chances on the SAT,
Пока мама пыталась помешать Эрике написать хорошо тест,
I hate that you love me so much! Adult Adam :
Ненавижу, что ты меня так любишь!
My dad learned that, while I was nothing like him, he could meet me halfway, and even though Adult Adam : I didn't play hockey anymore, he still had Barry...
Отец понял, что хоть я не был на него похож, он мог идти мне навстречу, и хотя я не играл в хоккей, у него оставался Бэрри.
Adult Adam :
Мой брат Бэрри.
Adult Adam : Sure, it wasn't my first kiss, but this double wiggly high-five was just as good, I tried to tell myself.
Конечно, это был не первый поцелуй, но это двойное "дай пять" было настолько хорошим, насколько я пытался себя уверить.
Adult Adam : Turns out, Al Capone's vault was empty.
Хранилище Аль Капоне пустое.
Adult Adam : There's only one reason a teenage girl leaps out of bed this happy on a school day... first love.
Единственная причина, по которой девушка радостно выскакивает с постели в школьный день... первая любовь.
Adult Adam : Growing up, my mom was many things, but cool was definitely not one of them.
Чего только не было в маме, но только не крутости.
Adult adam : It was mid-summer, 1980-something,
Летом 1980-какого-то,
Adult adam : Yep, barry had become obsessed With erica's best friend, lainey,
Да, Бэрри был одержим лучшей подругой Эрики, Лейни.
Write your vows. Adult adam :
Иди пиши клятву.
Adult adam : As my band was writing me off, My dad was busy writing his vows.
Пока группа игнорировала меня, отец послушал маму и сел за клятву.
Adult adam : Like all shows at the time, It was only as good as its opening theme song.
Как у всех сериалов тогда, по заставке было видно насколько он хорош.
Go. Adult adam :
- Я. Начинай.
Adult adam : Sure, we were far from royalty or rock gods, But that night, my mom felt like a queen.
Нам было далеко до королей или богов рока, но той ночью мама ощутила себя королевой.
Adult Adam : Growing up, we all have our embarrassing secrets.
У каждого есть свой сокровенный секрет.
Adult Adam : Thanks to Mr. Zemeckis, I had a cover story anyone would believe.
Спасибо мистер Земекис, теперь у меня есть достоверное прикрытие.
Adult Adam : Hockey...
Хоккей... многолетняя традиция Голдбергов.
Adult Adam :
Давай звать их Робокопами, мне так проще.
¶ we're not gonna take it adult adam :
В восьмидесятые,
He said yes! Adult adam :
Он сказал "да"!
I should go. ( girls singing in distance ) adult adam : Even though my brother
Хотя брат дал Лейни роль Йоко Оно в группе, я всё ещё верил в первоначальную мечту.
Adult adam : It was 6 : 00 p.M. Sharp.
Было ровно 6 вечера.
Adult adam : Sure, what barry said was needlessly hurtful, But in that insult,
Да, Бэрри сказал обидные слова, но этот плевок в душу взрастил зерно мудрости.