Aether tradutor Russo
159 parallel translation
Aether in the endless universe.
Эфиром в бесконечной вселенной.
The plutonic aether inflates him.
Его надул газ гниения.
"Aether weight."
"другой весовой".
And that became'Aether'
И этой игрой стала'Aether'.
And she had a box of my drawings that she saved.
Вскоре после выхода Aether моя бабушка ушла из жизни. У неё была коробка с картинками.
The Aether awakens us.
Эфир разбудил нас.
I will reclaim the Aether.
Я верну Эфир.
You will need your strength to reclaim the Aether.
Тебе понадобятся силы для возвращения Эфира.
The Aether has found its way home.
Эфир нашел путь домой.
It's aether.
Это не слизь.
It's aether.
Это – эфир.
Mara called it aether.
Мара назвала её Эфир.
You have my aether from the morgue?
У тебя мой эфир из морга?
- I know she's smart, But if mara finds her stash of aether, She troubles the whole town, the whole state,
Я знаю, что она умна, но если Мара найдет свой тайник эфира, она наложит беды на весь город, штат, на весь мир.
You need to find that aether that William hid.
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям.
You'll offer more cures as long as I help you find your aether.
Ты предлагаешь исцелять и дальше, пока я помогаю тебе найти твой эфир.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
Мы так сосредоточились на порталах и эфире, что забыли об угрозе реального мира, что все узнают о наших Бедах.
And that's that I need aether to be able to modulate a trouble.
Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck.
Так, что если ты не знаешь где растёт волшебное эфирное дерево, тебе не повезло.
Agreed, that's why I need the remaining aether.
И поэтому мне нужны остатки эфира.
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems.
Но учитывая побег Мары, дать Шарлотте эфир равно напроситься на проблемы.
I'm giving Charlotte the rest of the aether.
Я отдам Шарлотте оставшийся эфир.
Make sure that the aether fragments are even in there.
Убедись, что эфир вообще ещё там.
Yes, but I also said I need aether to do it.
Да, но ещё я сказала, что для этого мне нужен эфир.
Now stop sulking and go find that damn aether.
А теперь перестань хандрить, иди и найди этот чёртов эфир.
That sample of aether you gave me,
Тот образец эфира, что ты дал мне.
I need you to bring me some of the aether so that Mara can fix me.
Нужно, чтобы ты привёз эфир, так Мара сможет исправить меня.
I'm not bringing you the aether, Duke.
Я не привезу тебе эфир, Дюк.
Everything she's done has been to get aether.
Всё что она делает, она делает ради эфира.
Now I go take the aether, and then you fix me.
Теперь, я собираюсь за эфиром, и ты исправишь меня.
See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
Приду через 15 минут с эфиром и потом поужинаем.
No aether?
Эфира нет?
The aether, where is it?
Эфир, где он?
I didn't take the aether, Dwight.
Я не брал эфир, Дуайт.
Mara convinced him to help her get the aether back.
Мара убедила его помочь вернуть эфир.
I don't think he has the aether.
Не думаю, что эфир у него.
There, that's the vial of aether in his hand.
У него в руках склянка с эфиром.
You'll be the first to know when I get the aether back.
Ты первая узнаешь, когда я верну эфир.
That sample of aether you gave me... could you get me some more?
Ты можешь достать ещё один образец эфира, который ты дал мне?
The aether... where is it?
Эфир... где он?
I'm headed out after the aether.
Я собираюсь за эфиром.
You're okay now, but finding aether is key.
Сейчас ты в порядке, но поиски эфира - ключ.
Find the aether, and we could do that a thousand times over.
Найдём эфир и сможем заниматься этим хоть тысячу раз подряд.
Dr. Cross has been working with aether from the void.
Доктор Кросс работает с эфиром.
Well, if she is, it's over, because the last of the aether was just stolen right from there.
Если так, то всё кончено, потому что остатки эфира были похищены прямо отсюда.
Get anywhere with our missing aether?
Есть новости о пропавшем эфире?
So he stole the aether'cause he thinks it can turn off his trouble?
Он украл эфир, потому что думает, что это выключит его Беду?
Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром.
Aether was based on my niece.
[ Концепт-арты "Aether" ] На создание "Aether" меня вдохновила моя племянница.
Shortly after Aether, my Grandma passed away.
И это, знаете ли, прекрасно...
Aether?
Эфир?