English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Ahjussi

Ahjussi tradutor Russo

342 parallel translation
Ahjussi, you weren't talking to me. We're at a stage where you pretend you didn't see me.
а лучше вообще не замечайте.
So carry them out. I don't care whether or not you can still see that Ahjussi who's sitting there.
Так начинай. сидящего на лавке.
Ahjussi.
Ачжосси?
Just a minute. I thought you said that ahjussi never moved?
он всегда здесь сидит.
You just go to that ahjussi.
Сходите к тому ачжосси.
What about the special ahjussi?
А как твой особый ачжосси?
That ahjussi also seemed he couldn't do without you.
и он без тебя тоже.
Ahjussi.
Дядя.
Ahjussi, me too!
Дядя, и мне тоже!
Ahjussi, you have to be the judge.
Дядя, ты будешь судьей.
Ahjussi!
Дядя!
DK Ahjussi.
Дядя DК.
So unlucky. DK Ahjussi.
Так неудачно, дядя DK.
Yes, ahjussi.
Да.
Ahjussi...
Дядя...
Ahjussi, what are you doing?
Дядя, что вы делаете?
Yes, but... ahjussi.
Да, но... дядя.
Ahjussi, I need some money.
Дядя, мне нужны деньги.
Get up, ahjussi.
Вставайте, мужчина
Which one is it, ahjussi?
Это которое, а?
Ahjussi, wake up!
Проснитесь!
Ahjussi, is money or pride more important to you?
Что для тебя важнее : деньги или собственное достоинство?
Ahjussi, I'm going.
Я пойду.
Ahjussi, you are still mistaken right now.
Ты все еще сильно заблуждаешься.
Ahjussi, you are really.
Дядя, ты это всерьез?
Ahjussi, you must keep up with your status as well.
Дядя, ты должен также соответствовать своему статусу.
Chan, this ahjussi is here to teach you swimming today.
Ким И Чхан. Но вы можете называть меня Чхан.
Ahjussi, although it'll be a little more trouble, but please tell them to place these in a better spot, alright?
Ачжоши, может, это не совсем удобно, но, пожалуйста, расставьте их на лучшие места, ладно?
Ahjussi, wait a minute.
Ачжоши, минуточку.
Ahjussi, get on, quick!
Ачжоши, садитесь. Быстро!
But, he's running on the road, what can I do, ahjussi?
Он же по шоссе бежит, что еще было делать, ачжоши?
Then, Dad, don't you hate that Ahjussi?
Значит, ты не злишься на того дядю, пап?
Show some respect too, Ahjussi.
Прояви вежливость, Ли.
Ahjussi.
Эй, Ли.
Beggar Ahjussi.
Попрошайка Ли.
What are you doing here, Ahjussi?
А ты что здесь делаешь, Ли?
Ahjussi, are you really taking me to the dock?
Ли, а ты меня правда на пристань везешь?
Ahjussi.
Ли...
What do you live for, beggar Ahjussi?
Для чего ты живешь, попрошайка Ли?
Beggar Ahjussi, you have some talent.
Попрошайка Ли, да у тебя талант...
Ahjussi.
Ли.
Hurry up and say it, beggar Ahjussi.
Говори же, попрошайка Ли.
You must live and wait for me, Ahjussi.
Ты должен остаться жив, Ли.
Don't forget the promise, Ahjussi.
Ты мне обещал, Ли.
Don't forget your promise, Ahjussi.
Ты мне обещал, Ли.
Ahjussi!
Ли!
Ahjussi, please don't die.
Не умирай, Ли.
Ahjussi, please don't die.
Прошу, не умирай.
Now you get it right, Ahjussi?
Я ведь уже говорила, что я твоя птица Феникс?
Ahjussi.
Ачжосси.
Ahjussi!
- Ачжосси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]