Alamo tradutor Russo
161 parallel translation
Have you heard about the Alamo?
Вы слышали об Аламо?
If you had seen "The Alamo", you would understand.
Если бы ты посмотрел "Форт Аламо", тогда бы до тебя дошло.
It makes the Pentagon look like a room in the Alamo.
Да по сравнению с этим Пентагон просто закусочная в штате Аламо.
El Alamo.
Эль Аламо.
You should've seen : Fort Alamo!
Ты бы видела, как они на Авеню Монтень занервничали.
Would you want to see Dustin Hoffman save the Alamo?
" ы хотел бы видеть ƒастина'офмана в јламо?
You got Strozzi at the Sweetwater... and Doyle's bunch down at the Alamo.
Вы найдете Строззи в Свитвотере, а Дойла в Аламо.
And this position right here... this is the Alamo.
А вот этот пункт -... наш последний оплот.
We're going to the Alamo.
Отходим к последнему оплоту.
Alamo!
Последний оплот!
The squad room looks like the Alamo!
Весь отдел выглядит как после битвы при Аламо!
"Remember the alamo," indeed.
И вспомним Аламо.
We'll move the Alamo to my quarters.
Будем двигать "Аламо" к моему помещению.
I wasn't talking about the Alamo model.
Я не говорю о модели "Аламо".
- Standing in front of the Alamo.
- Стоящие прямо перед Аламо.
- The real Alamo.
- Настоящее Аламо.
- I was thinking about the Alamo.
- Я думала об Аламо.
- Just like the Alamo.
- Как Аламо.
Darts, racquetball, Vic's lounge, the Alamo...
Дартс, ракетбол, холл Вика, Аламо...
- Defending the Alamo again?
- Снова защищаете Аламо?
- It wouldn't be the Battle of the Alamo.
- Тогда это не будет битвой за Аламо.
Around the Alamo?
Вокруг Аламо?
Miles built this Alamo model, replete with small figures.
Майлс построил эту модель Аламо, с кучей маленьких фигурок.
- Alamo's back.
Аламо вернулся.
Hey, Alamo, how ya doin'?
Эй, Аламо, привет!
Paid the Alamo a hundred to put the shiv in me.
Я бросил Аламо сотку, чтобы он порезал меня.
Miss United States from San Antonio, Texas, home of the Alamo.
"Мисс США", штат Техас, в Аламо.
I forgot the Alamo.
Я забыл об Аламо.
Get ready for the Alamo.
Подготовьтесь к Аламо.
And welcome to the Miss United States Preliminary here at the beautiful and historical Alamo!
Первый конкурс "Мисс Соединенные Штаты" открылся в прекрасном месте, Аламо!
This Davy Crockett line was a reference to the Alamo.
Ётa peпликa ƒэйви poкeтa - нaмeк нa фильм Alamo.
- ln the chess set is the Alamo.
- Ўaxмaты - тoжe нaмeк нa Alamo.
This is like the Alamo and out there are the Mexican army.
Ётo чтo-тo вpoдe јлaмo, a тaм - мeкcикaнcкa € apми €.
There's the Alamo chess pieces.
A вoт и шaxмaтныe фиrypки из јлaмo.
We'll look at it later for the Legends Of The Alamo chess pieces.
Mы yвидим пoзжe шaxмaтныe фиrypки "Ћeгeнды кpeпocти јлaмo".
There you go, Battle Of The Alamo chess set.
A вoт и нaбop шaxмaт "Ocaдa јлaмo".
Those are who I should really be thanking, instead of the Alamo.
" x € дeйcтвитeльнo дoлжeн блaгoдapить вмecтo јлaмo.
I just image a bloke in a big hat riding a donkey into the Alamo.
Представляю, как мужик в сомбреро въезжает в форт Аламо на ишаке.
Yes yes, I see! Here I am at the Alamo in San Antonio.
А вот я в Аламо в Сан-Антонио!
It's Fort Alamo!
Мы как-никак в форте.
That's the Alamo, not the Amigo.
Только не перепутай. "Аламо", а не "Амиго".
How do we know we're not gonna end up back at the Alamo?
Как мы узнаем, что не окажемся обратно в Аламо?
It's'cause I wanna get you on team and college so I don't have to see your ugly face up at Alamo Freeze anymore.
У меня есть кое-что, что вам понравится. Хорошо, спасибо. Что это?
The same night those men died at the alamo,
В ту ночь ночь в Аламо умерли люди,
Guy's rec room looks like the basement of the Alamo.
У Гаса гостинная словно оружейный склад.
Over the years, 136 stones have been added to the Tribune Tower's ground level from world landmarks, including the Redwood Forest, Hagia Sofia, and the Alamo.
За прошедшие годы к первому этажу "Башни Трибьюн" было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая "Секвойявый Лес", "Софийский собор" и Аламо.
We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia.
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск с черепицы Софийского Собора на коже сумки.
It's'cause I wanna get you on team and college so I don't have to see your ugly face up at Alamo Freeze anymore.
Это потому что я хочу, чтобы ты нашел команду и пошел в колледж, чтобы я больше не видел твоей страшной морды в Алмо Фриз.
Go try the Alamo over on Dillon Street.
Это уже слишком. Поезжай в "Аламо" на улице Диллона.
- The Alamo.
Аламo.
You wanna work at the Alamo Freeze, I don't give a damn!
И скажете "да". Спасибо.