Alcoholic tradutor Russo
1,428 parallel translation
He was like, "I'm an alcoholic." I'm sorry.
Он пьет горькую.
I actually will not be having... an alcoholic beverage this morning.
Я вообще-то не буду пить алкогольных напитков этим утром.
Not one incident alcoholic who ended up in bed anyone?
И даже не было пьяных инцидентов, заканчивающихся в чьей-то постели?
A serious alcoholic.
Настоящий алкоголик.
The suspect has trouble with lasting relationships and is possibly a high-functioning alcoholic, with alcohol being utilized as a trigger in the commission of these crimes.
"подозреваемого проблемы с длительными отношени € ми. ¬ озможно, он много пьЄт. " преступлени € совершает в состо € нии алкогольного опь € нени €.
Uh, my sister is an alcoholic, so that would probably be the worst thing I could do.
Моя сестра алкоголичка, так что ей это противопоказано.
My dad was an alcoholic.
Мой отец был алкоголиком.
- Because my mother's an alcoholic.
— Она алкоголик.
Two years ago, something terrible happened, and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to America, ambition, and alcoholic poisoning.
Два года назад произошло ужасное событие, и мы потеряли лучшего ди-джея, который отправился в Америку - через амбиции и алкогольное отравление.
I'll have a non-alcoholic one of those.
Мне безалкогольную версию того.
You see, I'm not an alcoholic.
Понимаете, я не алкоголик.
A possible alcoholic " - he probably does ten bags of methamphetamine a day.
Вероятно, алкоголик ", — поди принимает по десять пакетиков метамфетаминов.
I would like to make a toast, with my non-alcoholic beverage.
Я бы хотела произнести тост, с бокалом безалкогольного напитка.
My name's Syracuse, and I'm an alcoholic.
Меня зовут Сиракуз, и я - алкоголик.
My name's Syracuse and I'm an alcoholic.
Меня зовут Сиракуз, и я - алкоголик
Because you're a selkie... and I'm an alcoholic.
Потому что ты - селки, а я - алкоголик.
No, I think you might be an alcoholic.
- Нет, я думаю что возможно Вы алкоголик.
Now, I'm a functioning alcoholic.
Нет, я действующий алкоголик.
But you have to start to admit you are an alcoholic.
Но для начала ты должен признать, что ты алкоголик.
Jealous, irrational, alcoholic, rageaholic, porn addict.
Ревность, иррационализм, алкоголизм, гнев, пристрастие к порно
Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.
Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.
- Look at it. Non-alcoholic beer.
- Смотри, безалкогольное пиво.
Non-alcoholic beer.
Безалкогольное пиво.
He wants to stop, but like an alcoholic, he simply can't.
Он хочет остановиться, но как алкоголик просто не может.
It's the key to an alcoholic's recovery- - to take responsibility for the wreckage of his past.
Это ключ к излечению алкоголизма. Взять ответственность за прошлое.
I'm not an alcoholic.
Я не алкоголик.
I mean, u're an alcoholic who's working at a bar.
В смысле, ты алкоголик, который работает в баре.
My name is Michael, and I'm an alcoholic.
Меня зовут Микаэль и я алкоголик.
Okay, so you're like an alcoholic.
Я ошиблась один раз. Хорошо, значит, ты как... как алкоголик?
She saw an alcoholic - and definitely on the game.
Она выглядела, как алкоголичка, и, определенно, была проституткой.
- I'm not an alcoholic.
Я не алкоголик.
I'm a recovering alcoholic.
Я исправившийся алкоголик.
You, alcoholic.
Алкоголичка.
My real mom is in an alcoholic stupor somewhere in New Jersey.
Моя настоящая мать в алкогольном ступоре где-то в Нью-Джерси.
Josh groban loves a blowsy alcoholic.
Джо Гробан любит неряшливых алкоголичек.
He became an alcoholic, mixed gin and percoset on his way to work, he crashed the company van into a tree and lost his foot.
Он стал алкоголиком, смешал джин и обезбаливающее по дороге на работу, он врезался на рабочей машине в дерево и потерял ногу.
She consumed an alcoholic beverage. I volunteered to be her designated driver.
Она выпила бокал алкоголя, я вызвался ее подвезти.
- She may have consumed two alcoholic beverages.
- Она наверное выпила пару бокалов.
Was he a highly functioning alcoholic like Ulysses S Grant?
Он был весьма отменно функционирующим алкоголиком Как Улисс С. Грант?
Yoko Ozu will end up divorced, alcoholic, a billionaire and depressive.
Йоко Одзу закончит в одиночестве, алкоголь, миллиарды и депрессия.
It's her father who's the alcoholic.
Это её отец, алкоголик.
Gary's mother is an alcoholic.
Мать Гари алкоголичка.
But I'm not an alcoholic.
Но я не алкоголик.
Your father's an alcoholic.
Твой отец алкоголик.
- It's non-alcoholic beer.
- Это безалкогольное пиво.
Yeah, you know, non-alcoholic for ade. Cool.Sure.
Да, ты знаешь, для Эйд только безалкогольное.
She's like a complete alcoholic, and her fingers look like chicken feet.
Она просто алкоголичка, и пальцы у нее как куриные ножки.
She shouldn't, becae she's an alcoholic.
Не стоит, потому что она алкоголик.
After all, he screwed us Look at the alcoholic
Ты посмотри, это же алкоголик!
I'm an alcoholic.
И я - алкоголик.
Bram Stoker? Alcoholic irish hack.
Брем Стокер?