And she's not tradutor Russo
2,923 parallel translation
The thing is that she accidently made it out to my sister... and I'm not exactly sure hovv this Works... but she said it's okay if I just signed my name on the back... and signed it over to myself, and I could cash it that Way.
Проблема в том, что она случайно выписала его на имя моей сестры... я не совсем понимаю, как это работает... но она сказала, что если я напишу своё имя сзади... и перепишу на себя, то смогу таким образом его обналичить.
Well, Jeannie's not by my side, and she's not going to be by my side.
Ну, Джинни рядом нет, и определенно не будет.
But look, he's gonna come back and he's gonna finish what he started and she is not gonna be safe, like, what... who are you calling?
И он вернется Он завершит то, что начал Ей грозит опасность
Yes, it was horrible and it was sad, but it's not like she was your friend or a girlfriend or a relative.
Да это было ужасно и очень печально, но она не была твоей подругой, или девушкой или родственницей.
When you and Miss Guthrie were plotting this little coup, when she asked you, "Well, shit, Anne, what makes you think old Jack will go along with this plan of ours and not plead the truth to his men as he's most certainly going to feel duty-bound to do?"
Когда ты и Мисс Гатри планировали этот небольшой заговор, когда она спрашивала тебя, " Ну, чёрт, Анна, что заставляет тебя думать, что старина Джек согласится с этим планом и не расскажет правду своим людям как скорей всего повелит ему сделать его долг?
And that's not the only time she's had sex with Robbie in his Burnley sex pad.
И это не единственный раз, когда она занималась сексом с Робби в Бёрнли.
On the one side, yes, she's pulling off these bewildering feats, and on the other remains the simple fact that what she's claiming to do, while exquisitely executed, is simply not possible.
С одной стороны да, она вытянула эти ошеломляющие трюки, а с другой, остаётся фактом, что то что она по её утверждению делает, хотя и изящно исполненное, попросту невозможно.
What about Naveed's sister and child, did she take care of them or not? !
А что насчёт сестры Навида и ребёнка, она позаботилась о них или нет?
She's not returning any of our calls, and i figured...
Она не отвечает на какой-либо из на наши звонки, и я подумал...
She's smart. And from everything I've heard, she is not open for business.
Она умна, и насколько я слышал, не берёт взяток.
And I've already told you she's not here.
Я уже сказала вам, что ее тут нет.
I mean, she's sort of Ali's size, the timing is right, and it's not too far away.
Она почти того же размера, что и Эли, время совпадает, и это место не очень далеко.
Hey, you're not the only one who feels like she's been playing "hide and seek"
Эй, ты не одна, кто чувствует, что она играла в "прятки"
I've checked her work and she's not gone back.
Я проверила её работу, она не вернулась.
And best of all, she's not my shrink or a hallucination.
И самое лучшее - она не мой психотерапевт и не моя галлюцинация.
She's not Black or Hispanic, and the Aryan slime just want to finish off what Hitler did to our people.
Она не черной, не латиноамериканской и не арийской крови, чтобы закончить то, что Гитлер делал с нашим народом.
She's a cruel drunk and she's also not an intellectual.
Она из злых пьяных и также вообще не интеллектуалка.
Carla's not right, and she's engaged.
Карла не права и она обручена.
Meredith is not your typical teacher, but she's a good person and she tries hard.
Мередит не обычная учительница, но она хороший человек и она старается.
Just because this month she ´ s employed and I ´ m not, I don ´ t have the right to joint custody of our daughter?
Просто потому, что этот месяц она работает, а я нет, я не имею права разделить опеку своей дочери?
And she's got that Kunis face, but she does not have that Kunis ass.
У неё лицо Кунис, но задницы Кунис нет.
No, I need to get a note to somebody and I'm not sure what unit she's in.
Нет, мне надо передать послание кое-кому, и я не знаю в каком она блоке.
I really hear you, but she's being fine tonight, and she's not staying with us.
Я услышала тебя. Но сегодня с ней все нормально, И она не остается с нами.
( Steve ) Beth, she blames the school mostly, um, and I tell her it's not the school. It's not the other people.
Бэт винит в основном школу а я говорю это не из-за школы не из-за других людей это мы
- It's a her, and she's not answering either.
— Ей, она тоже не отвечает.
And you can say her name. She's not Satan.
И можешь называть её по имени, она же не дьявол.
Your new daughter-in-law is not the best housekeeper, and she's not the best cook, either.
Хозяйка из твоей новой невестки не ахти. И готовить не умеет.
She sees him every day and cooks him meals, which her sister-in-law brings when the father's not home.
Мать видит сына каждый день и каждый день готовит ему еду, которую передаёт с женой брата или приносит сама, когда мужа нет дома.
She's not even back yet, and she found a way To break up you and emily.
Она еще не вернулась, но уже нашла способ рассорить вас с Эмили.
My mother is in a fucking pinochle tournament for the whole week, not that she's any help when she's here, and I don't have a goddamn baby nurse because I'm trying attachment parenting, and it's fucking bullshit.
Моя мать целую неделю на сраном карточном турнире, не то чтобы она чем-то помогает, когда здесь, и у нас нет чёртовой няни, потому что я пытаюсь дать естественную заботу, и это просто херня.
But she's not..... and I'm all at sea, Nurse.
Но её нет и я как капля в море, Сестра.
It's been seven hours and she's still not fully dilated.
Прошло уже семь часов, а матка так и не раскрылась.
- Becky's other bridesmaid has appendicitis and now she can't fly back from England, so Becky is in a tailspin, and she's not very good with change.
- Что случилось? - У другой подружки невесты аппендицит и теперь она не может вернуться из Англии, так что Беки в трауре, и она не очень переносит изменения.
She's not drinking any coffee, and we know that her blood is 63 % caffeine.
Она не пьет кофе, а мы знаем, что ее кровь на 63 % состоит из кофеина.
And I'd just chalked it up to stress, but she's not just stressed.
И я бы списала это на стресс, но она не обеспокоена.
One minute she's here and in the next she's not and then she's calling out of the blue for an urgent money drop.
Сначала она здесь, а затем пропадает, потом звонит тебе из ниоткуда и просит о помощи.
I went to her house at lunch and she is not there and she's not answering her cell phone.
Я пошла к ней домой после обеда, но её там нет, и она не отвечает на звонки.
There's no visitors and she's not gonna be in school for a while.
Никаких посещений, и её какое-то время не будет в школе.
Yeah, and she's not here to help us, is she?
Да, и разве она здесь, чтобы помочь нам?
If she's not there, we'll go to the police and tell them everything.
Если её там не будет, мы пойдем в полицию и всё расскажем.
If she's not caught she'll get tipped off and move her operation like every time before.
Если её не возьмут с поличным, то спугнут, и она переместит свой бизнес, как и всякий раз до этого.
She's not allowed to forget what I did for her, how I put clothes on her back a-and a roof over her head.
Она не имеет права забывать, что я сделала для нее, что одевала ее и дала крышу над головой.
! I got stabbed, and she's not stupid!
Меня ранили, а она не дура.
Back home, a girl like me, pregnant and not married..... she has to hate herself for the shame she's brought to her family.
Там, дома, девушка вроде меня, беременная и незамужняя... должна ненавидеть себя за то, что принесла своей семье столько стыда.
And she says, "Yeah, it's Christmas for Jews, " only not so festive. "
А она говорит : "Да, это Рождество для иудеев, только не такое веселое".
And they won't stop until she starts talking about Glass, whether she's KGB or not.
И они не остановятся до тех пор, пока она начинает говорить о стекло, ли она КГБ или нет.
Yeah, I spoke with her, and that's not what she said happened.
Да, я говорил с ней и она рассказала совсем другую историю.
It keeps in mind that... That she's a person and not a case, okay?
Тогда ты будешь иметь ввиду, что она человек, а не рабочий материал, понятно?
Not unless she makes a big mistake... Something that affects the restaurant, something that everyone sees, and there's no question.
Если она не совершит серьёзный проступок... во вред ресторану, на глазах у свидетелей, то об этом не может быть и речи.
Well, she's not gonna be doing anything while she's chopped into 50 pieces and those pieces are scattered all over the city.
Ну, она не собирается ничего делать пока она разрезана на 50 частей и эти части разбросаны по всему городу
She's going to regain her power, and when she does, she's not going to waste her time on some halfway decent musician in a $ 12 suit.
Она собирается вернуть свои силы, и когда сделает это, то не будет тратить свое время на какого-то музыканта в костюме за 12 долларов
and she's beautiful 17
and she's right 30
and she's dead 32
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
and she's right 30
and she's dead 32
and she's 109
and she's like 63
and she's gone 29
she's not here 659
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not crazy 29
she's not picking up 30
she's not bad 35
she's not the only one 38
she's not feeling well 28
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not crazy 29
she's not picking up 30
she's not bad 35
she's not the only one 38
she's not feeling well 28