Annabel tradutor Russo
303 parallel translation
My name is Annabel Andrews.
ћен € зовут јннабель Ёндрюс.
Everybody knows mothers are sweet and kind and lovely and gentle and... Annabel!
¬ се знают, что матери добры и милы, нежны и заботливы и... јннабель!
Annabel, where are you going?
јннабель, ты куда собралась?
I want you to be healthy. That's all, Annabel.
я хочу, чтоб ты выросла здоровой, только и всего!
Annabel, I don't want to be preachy. But childhood is the best time in a person's life.
јннабель, не хочу читать нотации... но детство - лучшее врем € в жизни человека.
Annabel. Wait a minute.
јннабель. ѕогоди минутку.
Nothing very complimentary could be said about Annabel.
јннабель тоже подход € щих эпитетов не подберешь.
He's asked for a conference to discuss Annabel's lack of academic progress.
ќн попросил мен € прийти, чтоб обсудить плохую успеваемость јннабель.
"Annabel," I said. "When you're grown-up, people don't tell you what to do. You have to tell yourself."
я сказала : " јннабель, когда ты повзрослеешь, будешь обходитьс € без чужих подсказок.
That's not my voice. That's Annabel's voice.
Ётой не мой голос, это голос јннабель.
Are you okay, Annabel?
" ы в пор € дке, јннабель?
Annabel?
јннабель?
That's Annabel's.
Ёто рука јннабель!
Annabel's body has got my mind in it.
ћой разум в теле јннабель.
Annabel, say something.
јннабель, скажи что-нибудь.
This is... Annabel, is that you?
я... јннабель, это ты?
Please, Bill. Annabel, stop that!
ѕрошу теб €, Ѕилл... јннабель, хватит уже!
Annabel, please, if this is some kind of game...
јннабель, прошу теб €, если ты решила мен € разыграть...
Come on, Annabel, let's move out.
" дем, јннабель, нам уже пора.
You see I am diametrically different from the Annabel you know.
я сильно отличаюсь от той јннабель, которую вы знаете.
I'm not Annabel.
я не јннабель.
You're terrific, Annabel.
Ќу ты даешь, јннабель!
- Right on, Annabel.
ќна права, јннабель!
You coming, Annabel?
" ы идешь, јннабель?
That's Annabel's sugar-coated Snappy Krackles, which she bought with her money to eat when she watches television.
Ёто же глазированные кукурузные хлопь € јннабель! ќна их на собственные деньги купила. — пециально, чтобы есть перед телевизором.
Annabel wants you to eat her sugar-coated Snappy Krackles.
јннабель хочет, чтобы ты позавтракал ее глазированными кукурузными хлопь € ми.
No wonder Annabel runs around barefooted.
Ќеудивительно, что јннабель бегает всюду босиком.
- Come on, Annabel.
ѕойдем, јннабель.
Well, that's what comes of letting Annabel help with the laundry.
¬ от что получаетс €, когда позвол € ешь јннабель помочь со стиркой.
Annabel, what's the trouble?
јннабель, в чем проблема?
Annabel, huh?
Ќеужто јннабель?
What's wrong, Annabel?
¬ чем дело, јннабель?
And, well, if I do say so myself, my daughter Annabel is the star of the show.
≈ сли хотите знать мое мнение, мо € дочь јннабель - сама € € рка € звезда этого шоу.
Hey, Annabel. Now's your chance.
Ёй, јннабель, не упусти удачу!
Annabel's not home. Terrific.
јннабель нет дома, так что... ќтлично.
Go on, Annabel.
ѕродолжай, јннабель.
If you think I'd be good, you should show Annabel.
≈ сли у мен € получаетс €, у јннабель тем более получитс €. ѕотренируй ее как-нибудь.
Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed.
" наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем €.
Go ahead, Annabel. You're doing just fine.
ѕродолжай, јннабель, у теб € отлично получаетс €.
- See you later, Annabel.
ƒо встречи, јннабель.
It's not your fault that Annabel's the way she is.
Ќе ваша вина в том, что јннабель так себ € ведет.
Where's your team spirit, Annabel?
√ де твой командный дух, јннабель?
Get the ball to Annabel!
ѕередать пас јннабель!
If anybody's gonna win it for us, it's our tough, rock -'em, sock -'em, superjock Annabel Andrews!
≈ сли что-либо и способно привести нас к победе, - то это наша мощь, супер-мега-крутой нападающий јннабель Ёндрюс!
And we can only win this one if you remember one thing. Get Annabel Andrews and get her good!
ј победить мы можем только помнив об одной простой вещи - ќтделай јннабель Ёндрюс и отделай по полной!
Go get'em, Annabel.
ƒавай, порви их, јннабель.
But mostly I hate her because she says Annabel's a spoiled brat and a pig.
Ќо больше всего € ненавижу ее за то, что она называет јннабель выродком и свиньей.
Annabel!
јннабель!
I'm Annabel.
я - јннабель.
Oh, that's Annabel.
Ёто јннабель, спрашивает о твоем самочувствии.
I mean, now Annabel is so nice.
— ейчас јннабель стала очень милой.