English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Anonymous

Anonymous tradutor Russo

2,277 parallel translation
My mom said I came from an anonymous donor.
Мама сказала, что зачала меня от неизвестного донора
The guy who keeps things anonymous?
Чтобы сохранять приватность!
I can do anonymous.
Да я это запросто могу.
You know, I'm all about staying anonymous.
Я за приватность и анонимность!
I mean, I'm crazy about her, but she wants to keep things anonymous,
Я-то втрескался по уши, но она хочет анонимности.
... gone way too far... So, basically now I can either tell her... that there is no George Maharis and never was... or... we keep things anonymous and I continue the lie that Fakeblock exists.
И теперь мне либо сказать ей, что никакого Джорджа Махариса никогда не было, либо продолжать тихо встречаться и врать по Фейкблок.
- Ladies and gentlemen, if I could have your attention for a moment... or the note that promised him a sexual resumption of his anonymous relationship with Rebel... that made him say this :
Минуточку внимания. ... то ли записка, которая обещала возобновление анонимных отношений с Ребел, но он сказал вот что.
And the Anonymous who left the note wasn't Rebel.
Доброй ночи. И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел.
Says we found Foster off an anonymous tip from a concerned citizen.
Сообщи, что мы нашли Фостера анонимно от заинтересованного гражданина.
Evan, it says that the tip was anonymous.
Эван, он говорит, что чаевые были анонимными.
Anonymous.
Анонимно.
I get the whole anonymous thing, and I want to be respectful.
Я получу цельную анонимную вещь, и я хочу быть респектабельной.
Look, you have to understand that, in order for the program to work, it has to remain anonymous.
Слушай, тебе придётся понять, что для того, чтобы программа работала, всё должно быть анонимно.
His body was discovered at the farm after police received an anonymous call.
Его тело было обнаружено на ферме после прибытия полиции по анонимному звонку.
The anonymous call, sir.
Анонимный звонок, сэр.
She could pay in cash and remain anonymous while she was using the I.P. Address.
Она могла платить наличными и оставаться неизвестной, используя IP-адрес.
I found this chat exchange between him and an anonymous user.
И нашел обмен сообщениями между ним и анонимным пользователем.
The research subjects are all anonymous.
В исследованиях все анонимны.
His m.O. Suggests he wants to draw attention to himself, but at the same time, he wants to be anonymous.
Его "стиль" указывает на то, что он хочет привлечь внимание. Но в то же время, он хочет оставаться в тени.
A donor who wishes to remain anonymous.
Лицо, пожелавшее остаться неизвестным.
So I imagine such anonymous contentment must seem odd to a man who has to service... 20 million people.
Поэтому, я полагаю, что такое анонимное довольствие должно показаться странным человеку, который обязан служить 20 миллионам человек.
They'd remain anonymous.
Они останутся анонимными.
Just an anonymous stranger with two bullets in his gut.
Просто странник с двумя пулями в животе.
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham.
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм.
Now, I want to repeat this again. This video was provided to us by an anonymous tipster.
Теперь я хочу повторить снова, что данное видео было предоставлено анонимом.
I mean, if it were Kathy, I'd be kind of worried about her, but with Layla, I don't know, it's almost anonymous.
Я имею в виду, если это бы была Кэтти, я бы беспокоился о ней но с Лейлой, я не знаю, это почти анонимно.
I merely wish to present you to my colleagues, who shall remain anonymous for the time being.
Я просто хочу представить Вам моих коллег, которые должны остаться неизвестными на данный момент.
You and Mr. Newman were in Narcotics Anonymous together.
Вы с мистером Ньюманом состояли в обществе Анонимных Наркоманов.
The "A" is for "Anonymous."
"А" означает "анонимный".
He was in Narcotics Anonymous.
Он был в обществе Анонимных Наркоманов.
I leave a bouquet of flowers, a heart-shaped box of chocolates and an anonymous love note addressed to Jenna on her doorstep, then we just wait to see who she calls to thank.
Я оставлю букет цветов, коробку конфет в форме сердца и анонимную любовную записку, адресованную Дженне, у нее на пороге, а потом мы просто подождем, кому она позвонит, чтобы поблагодарить.
It's all anonymous.
Это все анонимно.
I bet the real biological parents are just anonymous egg and sperm donors in Moldova.
Бьюсь об заклад, реальные биологические родители просто анонимные доноры яйцеклетки и сперматозоида в Молдове.
No, we've confirmed that the biological parents were anonymous sperm and egg donors with no ties to the child.
Нет, мы выяснили, что биологические родители были анонимными донорами спермы и яйцеклетки без каких-либо связей с ребенком.
What if we send him an anonymous message telling him that we know what he did.
Что если мы отправим ему анонимное сообщение, о том, что знаем, что он сделал.
Well, that's kind of the anonymous part in alcoholics anonymous.
Ну это что-то вроде анонимной части анонимных алкоголиков.
Someone made an anonymous complaint to the court.
Кто-то сделал анонимную жалобу в суд.
Okay, an anonymous tip?
Хорошо, анонимный звонок?
Starting anonymous is easy.
Скрывать свое имя поначалу легко.
Staying anonymous is someone who doesn't want to be found.
Но если ты скрываешься за псевдонимом, значит, не хочешь, чтобы тебя нашли.
You find Angela's anonymous source, we can end this.
Выясни, кто ее информатор, тогда мы ее остановим.
What does it have to do with our anonymous source?
Какое это имеет отношение к нашему анонимному информатору?
It's hit pieces from anonymous sources.
Подстава анонимного информатора.
It's so... anonymous.
Он столь... безликий.
FBI was given an anonymous tip about some interesting irregularities in V3's accounting practices.
ФБР получило анонимные сведения о некоторых любопытных нарушениях в финансовых отчетах В3.
What if we send him an anonymous message - telling him that we know what he did?
Что если мы пошлем ему анонимное сообщение о том, что мы знаем, что он сделал?
Unless, of course, you want me sending an anonymous letter to your dean.
Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я отправила анонимное письмо твоему декану.
At the meeting, "Alcoholics Anonymous"?
На встрече "Анонимных алкоголиков"?
He told me about "Alcoholics Anonymous" speaking in French, which seemed to me quite anonymous, and I joined them.
Он рассказал мне об "Анонимных алкоголиках", говорящих на французском, которые показались мне достаточно анонимными, и я примкнул к ним.
Stace, are you sure an ex is better than an anonymous donor?
Стейси, ты уверена, что бывший лучше анонимного донора?
All we got to do is find an anonymous maniac who butchered five people from getting off the island. Hey, listen, I got to run, but, um, I-I'll be here if you need anything, okay?
Эй, слушай, мне надо бежать, но, я буду тут, если тебе что-то понадобится, ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]