Anonymous tip tradutor Russo
285 parallel translation
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
We received an anonymous tip.
Мы получили анонимное предупреждение.
We got an anonymous tip during the night.
Мы получили анонимный звонок сегодня ночью.
An anonymous tip from a gin mill pay phone about an overheard conversation. - Sounds very hot.
Анонимный звонок с телефона пивной о подслушанном разговоре.
I.A. got an anonymous tip.
Они получили анонимку.
Think it was an anonymous tip.
Думаю, это был анонимный звонок.
We had a C.I. call Morgan and Garcetti with an anonymous tip about it.
Так появились Морган, Гарсетти и анонимный информатор.
Last night here in Sector Four, an anonymous tip led police to this building, headquarters of dissident group S1W, and the arrest of at least six members.
Прошлой ночью в Четвертом Секторе анонимный звонок привел полицию в это здание. Штаб диссидентской группы S1W. По крайней мере шесть членов группы были арестованы.
Remember, anonymous tip?
- Нет, вы. Не узнаете анонима?
Anonymous tip. Well, maybe there's something in her previous collars.
- Может быть, что-то есть по её предыдущим арестам.
After an anonymous tip-off, you've become convinced that in the last year senior management have been murdering members of staff...
После анонимной записки, ты поверил в то, что в прошлом году руководство убило сотрудников...
The FBI's received an anonymous tip through Israeli intelligence.
- ФБР получили анонимную наводку через израильскую разведку.
An anonymous tip is an anonymous tip.
Анонимная наводка - дело такое.
- An anonymous tip.
- Анонимная наводка.
we have an anonymous tip that a car involved in a hit-and-run last night was seen leaving your establishment.
- Мы получили анонимное сообщение, что машина, сбившая человека и скрывшаяся, находится рядом с вашим заведением
oh, it says here interpol was able to arrest him due to an anonymous tip.
- Да, тут сказано, что Интерпол смог арестовать его благодаря помощи анонима
An anonymous tip led police to a home in the Central West End where a SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
Анонимный звонок привел полицию в дом на "Central West End",... где отряд SWAT обнаружил проживающую там женщину, связанную и с кляпом во рту.
Send it to my office four and a half days ago, an anonymous tip, and we can capture... this guy before he even meets Claire.
Отправьте в мой кабинет четыре с половиной дня назад, анонимную записку. И мы сможем взять его даже до встречи с Клэр.
We can phone in an anonymous tip.
Устроим анонимный звонок.
It was an anonymous tip from someone who cares about Buster's life.
От анонимного источника, которому не безразлична его судьба.
'Cause you had to have more than some lame-ass anonymous tip to get a judge to sign off on that kind of a blitz.
Потому что нужно нечто большее, чем анонимная наводка, чтобы судья такое санкционировал.
She's the anonymous tip!
Это её анонимный звонок.
He knows how to make an anonymous tip-off sound Like the real deal.
Знает, как сделать, чтобы анонимный звонок выглядел убедительно.
I'd, uh, like to leave an anonymous tip about something important.
Я хотела бы оставить анонимное сообщение о кое-чем очень важном
Well, you said it was an anonymous tip, right?
Ну, ты сказал, что это анонимный тип, так ведь?
The FBI stated an anonymous tip led them to the remains.
В ФБР заявили, что к останкам их привел анонимный звонок.
Anonymous tip.
Анонимный звонок.
Working backwards, police find you after an anonymous tip-off, unconscious, but you hadn't been robbed and your car was untouched.
Отодвинем работу. Верно?
Then I can call ramon. Tell him that I received an anonymous tip About where freebo can be found,
Говорю, что получил анонимный звонок, мне сказали, где искать Фрибо, дело закроют, и мы сможем про него забыть.
Maybe I should call Rita with an anonymous tip to marry me.
Может, анонимно позвонить Рите, сказать, чтобы она за меня вышла?
Take it as anonymous tip.
Считай это анонимной навоТкой.
Take it as an anonymous tip.
Считай это анонимной наводкой.
Police say that an anonymous tip led them to the discovery of nine of the victims'fingernails, which were apparently removed shortly after the murder.
В полиции сообщают, что им помог анонимный свидетель, предоставивший им, девять ногтей жертвы, которые были, очевидно, удалены вскоре после убийства.
- Anonymous tip.
- Анонимный звонок.
That's why it's called an anonymous tip.
Поэтому это и называется "анонимный звонок".
Exactly, so maybe you could just say It was an anonymous tip or something.
Вот именно, поэтому, может, ты ей просто скажешь, что это был анонимный звонок, или что-то в этом роде.
An anonymous tip came in.
Поступил анонимный звонок.
We received an anonymous tip that he was trying to obtain various weapons, so we brought him in.
Нам сообщили, что он заказал у местного посредника партию оружия. Поэтому мы его взяли.
Or that you were caught because Customs officials received an anonymous tip-off?
Или о том, что вас арестовали после анонимного телефонного звонка в таможню?
Received an anonymous tip from someone who wants to discuss an illegal hot Cheetos ring.
Я получила анонимные сведения от кое-кого, кто хочет встретиться со мной здесь, чтобы обсудить запрещенные кукурузные колечки Hot Cheetos.
They're responding off an anonymous tip.
Они ссылаются на анонимный звонок.
I got an anonymous tip.
Анонимный звонок.
Three months later, the investigation received an anonymous tip, some bloke... who claims to be an accomplice of this man...
Три месяца спустя, следователи получили анонимную подсказку. Некий тип... Заявивший, что является сообщником этого человека,
An anonymous tip brought police to a playground in the 4700 block of Eighth Avenue late last night.
Анонимное сообщение привело полицию на игровую площадку в районе дома # 4700 по Восьмой Авеню вчера поздно вечером.
I received an anonymous tip that Chang had misrepresented certain aspects of his qualifications, for instance, having them.
Я получил анонимку, что Ченг подделал определенные аспекты своей квалификации, для мест, где он работал.
Anonymous tip : drugs and counterfeit money.
Aнoнимкa o нapкoтикax и фальшивьlx дeньгax.
I suppose the tip was anonymous?
Полагаю, что подсказка была анонимной?
That anonymous tip we got was clearly bogus. Really?
И она отправляется за ним.
- Anonymous tip. - There's a red flag.
- Анонимный сигнал.
Some anonymous untraceable tip?
Анонимная наводка из неизвестного источника?
Twice, in three days now, I've received a tip from an anonymous source.
B тeчeниe тpёx днeй я двa pазa пoлyчилa из aнoнимнoгo иcтoчникa нeкую инфopмaцию.