Assassinations tradutor Russo
144 parallel translation
Assassinations.
Убийства.
Performing its plots and assassinations.
Была исполнителем заговоров и убийств.
He was the major specialist in assassinations and sabotage in the 3d Reich and had unlimited influence on Hitler.
Он был крупнейшим специалистом по убийствам и диверсиям третьего рейха и пользовался неограниченным влиянием на Гитлера.
General Renquo, you shall see to it that all the king's bodyguards are dead before the assassinations begin.
Генерал Ренк, Вы должны убить всех телохранителей короля до начала убийств.
Your intimate involvement with the assassinations of two presidents.
В твоем личном отношении к убийству двух президентов.
These assassinations may be an attempt to strike at the very fabric of our government.
Эти убийства могут означать попытку грубого нажима на наше правительство.
My girlfriend wrote a very interesting essay on who might have ordered the assassinations.
Моя девушка написала любопытное эссе по поводу того, кто мог заказать эти убийства.
It's a theory about the assassinations.
Версия о том, кто стоит за этими убийствами.
After the assassinations, I called his family.
После убийств я позвонила его семье.
An unidentified guy says he knows about the assassinations.
Некто говорит, что знает что-то об убийствах.
And they said they knew of no connection with the assassinations.
Они полагают, что убийства не связаны с убийствами судей.
Are you saying Curtis was killed because he knew something about the assassinations?
Значит, Кёртис был убит из-за того, что знал о тех убийствах?
Do you think there may be papers in the safe-deposit box that may reveal what Curtis knew about the assassinations?
"Полагаете, в сейфе" "могут быть бумаги..." "... связанные с тем, что он " "мог узнать об убийствах?"
Our guest today is Gray Grantham who has, as just about everyone in America knows revealed the plot behind the assassinations of Rosenberg and Jensen.
Наш гость - Грэй Грэнтем который, как теперь узнали американцы раскрыл убийства Розенберга и Дженсона.
Logical. But then the assassinations make no sense.
Но тогда убийства не имеют никакого смысла.
Several assassinations are credited to him but we've never been able to prove if he even exists.
Ему приписывают несколько ликвидаций, но мы даже не знаем, существует ли он.
One bombing and four assassinations by gunshot.
Один взрыв бомбы и четыре ликвидации.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants the systematic blackmail of city officials and the murders of Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens and Sergeant Jack Vincennes.
Это включало в себя : убийства неизвестного числа помощников Микки Коэна людьми лейтенанта. Систематический шантаж городских властей. И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
What wilson's wrote about assassinations was riveting.
Уилсон пишет об убийствах и тайных ложах так увлекательно, как будто это детектив.
Either way, the part on assassinations is true. Many occurred on the 23rd.
- В любом случае, огромное количество покушений произошло 23 числа.
Spies, assassinations, I don't know.
Ну, я не знаю, шпионы, убийства.
What do you want, riots, assassinations?
Вы, вы чего хотите, восстаний?
Still reeling from the recent tragic loss of Senator Thomas Jordan, Congress has already announced a far-reaching investigation into Jordan's death, in an effort to learn if it is in any way related to the Shaw assassinations,
Ещё не оправившись от трагической кончины сенатора Томаса Джордана, Конгресс объявил о дополнительном широкомасштабном расследовании смерти Джордана, в попытке выяснить, не связана ли его смерть с убийством двух членов семьи Шоу.
Government overthrows, flashy high-profile assassinations.
Свержением правительства, быстрыми убийствами чиновников.
The military coup led to mass disappearances,... assassinations and tortures of thousands Chilean civilians,... under the leadership of U.S. backed dictator...
Во время военного переворота, инициированного диктатором Аугусто Пиночетом, тысячи чилийских граждан пропадали без вести, подвергались пыткам и массовым убийствам.
Most assassinations involve the firing of a single well-placed bullet.
В основном наемникам хватает всего одной пули.
Assassinations, man. Stealing secrets.
Убийства, кража военных секретов.
More like assassinations.
Как заказные убийства.
They've been responsible for atrocities - bombings, assassinations.
Они ответственны за преступления - взрывы, убийства.
Maxie, you know assassinations are specifically prohibited by executive order 12333.
- Макси, ты же знаешь, что убийства по найму запрещены директивой 1-2-3-3?
- I don't know. Assassinations.
Ну я не знаю... для братства киллеров!
So I started looking at international wire transfers targeting banks in the regions of several high-profile assassinations.
И я начала искать международные денежные переводы выбирая банки в регионах убийств высокопоставленных лиц.
He raises the possibility that a number of political assassinations were conducted by an ancient but sophisticated network he calls the Nine Clans.
И он допускает возможность, что некоторые политические убийства были совершены древней, но очень продвинутой сетью которую он называет "Девять кланов".
Traced that rifle to six assassinations.
Мы связали эту винтовку с шестью убийствами.
What kind of loser gets set up for two high-profile assassinations within five years?
Каким нужно быть неудачником, Чтобы совершить два громких убийства за 5 лет? Ты шутишь?
I was successful in assassinations all over Japan thus the team treated me well.
Я преуспела в убийствах по всей Японии. И была на хорошем счету в команде.
It's the assassinations, the Kennedy assassination and the others in the 1960s, the beginning of the Vietnam war, and the beginning of the absolute domination of the Wall Street group over every other interest.
Убийства, убийства Кеннеди и другие в 1960-ых, начало Вьетнамской войны, и начало абсолютного доминирования интересов Уолл Стрит над всеми другими интересами.
It's the assassinations, the Kennedy assassination and the others in the 1960s, the beginning of the Vietnam war, and the beginning of the absolute domination of the Wall Street group over every other interest.
Убийства, убийство Кеннеди и других в 1960-ых, начало Вьетнамской войны, и начало абсолютного доминирования интересов Уолл Стрит над всеми другими интересами.
They're Obama's niece and, well, nephew, in a broad sense, and one of them is named Raoul and the other one is named Winnie, after Winnie Mandela who did the necklacing and political assassinations in South Africa.
Они - племянница Обамы и, ну, в общем, племянник, в широком смысле, и одного из них зовут Рауль, и другую Винни, в честь Винни Мандела, которая совершала повешения и политические убийства в Южной Африке.
IRIS uses terrorism and assassinations to create hostilities between nations, and has the power to overthrow the government of the nation involved in its benefits.
Она... в разы масштабнее. IRIS использует теракты и убийства, чтобы сеять вражду между странами.
In an army, a chain of command gets activated by unusual events... tanks amassing on a border, a hacking attack on a central computer, assassinations of key personnel.
В армии Сеть команды активизируется необычными событиями скопление танков на границе хакерской атакой на центральный компьютер убийством ключевого персонала
Look, I am sorry about Walid, Agent Gibbs, but if you know anything about the Saudi royal family, assassinations are a part of our lives.
Мне жаль Валида, агент Гиббс, но, если знаете что-нибудь о Саудовской королевской семье, убийства - часть нашей жизни.
Kohl allegedly had evidence of some of the more infamous, albeit secret, operations of the KGB, the U.S. And Israel, including assassinations.
Как утверждают, Кол получил доказательства о некоторых скандальных, но все же секретных операциях КГБ, США и Израиля, включая убийства политических деятелей.
Assassinations...
Убийства политических деятелей...
Get wind of some nasty business... bombings, assassinations.
Нам стало известно о некоторых неприглядных делах - взрывах бомб, убийствах, похищениях и все такое.
Do you know how many months I spent trying to link assassinations in Chile to bombings in Hamburg to bank accounts in Switzerland?
Знаешь, сколько месяцев я потратил, пытаясь связать убийства в Чили, взрывы в Гамбурге и банковские счета в Швейцарии?
Marv knows about what I was looking into before I got burned - - the assassinations, the arms dealing.
Марв знает что за дело я расследовал прежде, чем меня спалили... убийства, торговля оружием.
Assassinations, crop burnings, little wars around the world, all connected to some fat bank accounts.
Убийства, поджоги урожая, локальные конфликты по всему миру, все связано с неким большим банковским счетом.
Half their assassinations go down abroad.
Половина всех их покушений происходит за рубежом
Kidnappings, assassinations.
Похищения, убийства.
- Sanctioned assassinations?
Санкционированные убийства?