Assistants tradutor Russo
381 parallel translation
While Genjirō is the heir to the Yoshioka clan... he will be present and attended by many assistants.
хоть и наследник клана Ёсиока. Поэтому с ним будут присутствовать многочисленные помощники.
You're one of Mr. Flywheel's assistants.
Вы один из помощников мистера Флайвэлла.
My assistants have drawn up a chart of the scene of the crime.
ћой помощник составил схему места преступлени €.
But on the night of October 25... under approximately the same conditions... I and seven of my assistants reran the crime.
Ќо ночью 25 окт € бр € при приблизительно таких же услови € х € и семь моих помощников пробовали воспроизвести преступление.
Your Honor, I have here the sworn statement... of each of my assistants... that not once during all the reenactments... could any of them definitely state that he recognized the man portraying the murderer.
¬ аша честь, у мен € есть показани € под прис € гой от каждого из моих помощников, что ни разу в течении эксперимента, никто из них не смог за € вить, что узнал человека, изображающего убийцу.
Because you will be working alone in your own office... with no direct supervision and no assistants.
Потому что вы будете работать один в своем собственном офисе без прямого контроля и без ассистентов
Do you need any assistants?
Вам нужны помощники?
Could bribe the driver and his assistants.
Подкупить возницу и конвоиров.
My assistants aren't very brave.
Мои помощники, не очень смелые.
It's four o'clock, assistants police aren't back yet.
Уже четыре, а эти двое еще не вернулись...
Here comes the assistants is...
Едут кавалеры, я так взолнована!
It took two years of struggle and cost the lives oftwo of my assistants to build this apparatus.
За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат.
During these years, under the direction of Vonbraun and his assistants Alphaville had developed by leaps and bounds guided by electronic brains that developed themselves by conceiving problems that the human imagination couldn't grasp.
За несколько лет под руководством фон Брауна и его ассистентов,.. Альфавиль стал развиваться в необьiчайном ритме. Следуя советам его электрического мозга,..
Please follow my assistants.
Следуйте, пожалуйста, за моими людьми.
They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников.
You may take with you whatever assistants you want.
Помощников себе возьми каких хочешь.
Comrade dental assistants.
Товарищи зубныe техники!
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
These are my assistants, Lee Mason, Allen Mullane.
Это мои помощники : Ли Мейсон, Алан Маллейн. С вами кто-нибудь ещё?
And my Sickbay is a chamber of horrors. Two of my assistants were betting on the tolerance of an injured man, how long it would take him to pass out from the pain.
У меня в лазарете, как в комнате ужасов, две мои ассистентки делают ставки, сколько выдержит раненый, прежде чем потеряет сознание от боли.
So if our best assistants will leave the night before. There are ten rooms in Ishibe.
Поэтому наши лучшие бойцы отправятся на день раньше.
Would you like to tell your "medical assistants,"
Ты можешь сказать своим "медицинским помощникам"...
The pump assistants were questioned. My men went everywhere.
Были опрошены служащие бензоколонок, мы обошли все дома в районе - ничего.
Production Assistants : Matsuzawa Happyaku, Inaba Akihito,
Маtsuаwа Нарруаku, Inаbа Аkihitо, Таkеnаgа Shigео, Таnаkа Yоshikо, Kitаgаmi Ауа
The lab assistants should sabotage it.
Сотрудники лаборатории должны саботировать это.
Bring your assistants, bye!
Возьми своих помощников, пока!
I need assistants but can't find any.
Мне нужны помощники, но я не могу никого найти.
Well, well, my devoted assistants.
Ну, ну, мои верные помощники.
I'd like you to meet my assistants, Inga and l-gor.
Я рад, что ты встретила моих ассистентов, Ингу и Ай-гора.
The wee chappie now facing the camera is one of Rimspoke's rusty assistants.
ћаленький парень перед " ¬ - камерой - - один из верных помошников'ельгена.
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
Кофе остыл. Есть какие-нибудь доказательства, что.. .. помощники Мистера Митчелла..
There's only one Haldeman. Yeah, well, Isaiah or David aren't assistants to the President.
Да какая разница от того, сказал он Исаак или Давид?
In my experience, assistants mean trouble.
По моему опыту, от помощников одни проблемы.
And he maintained a circus-like entourage of assistants, distant relatives and assorted hangers-on.
Его постоянно окружала шутовская свита помощников, дальних родственников и разного рода нахлебников.
Production assistants :
Ассистенты продюсеров :
CONSULTANT ASSISTANTS
КОНСУЛЬТАНТЫ
Dear Sandro, I'd like to apologize for my zealous assistants.
Дорогой Сандро, хочу извиниться за моих прилежных помощников.
If you'll excuse me, I've a dog who's getting an IV... and I have no assistants.
Его сбил грузовик. Извините, но я там собаку оперирую, а мой ассистент заболел.
[Wenders] "When Ozu wanted to set up a shot " and the assistants had positioned the camera " according to his instructions,
Когда перед съёмками сцены помощники устанавливали камеру,
" and the assistants fixed the camera in this position.
Затем говорил : "Готово", - и камеру фиксировали в этом положении.
"All the more so because already as an assistant, " I had come to know and admire him. " At that time, all the other assistants
Всё дело в том, что, ещё будучи помощником оператора, я проникся восхищением к Одзу.
Assistants, maybe.
Может, помощниками.
We came across a diary by one of da Vinci's assistants.
Мы нашли дневник одного из помощников Леонардо.
You will be given two assistants and a commensurate rise in salary.
Теперь у Вас будет два ассистента и, соответственно, возрастет зарплата.
My assistants, I presume. I'm Kafka.
Мои ассистенты, предполагаю.
He doesn't want me to show him up is all it is. Assistants!
Он ничего не сделал и боится, что его выгонят.
You'd be surprised how little teaching assistants make.
Зарплата лектора ужасно мала
It has a carriage for myself and my assistants.
В нем есть вагон для меня и моих помощников.
Comrade dental assistants.
Как вы поживаете?
You'll have to take my assistants.
Вместо меня вам придётся взять моих помощников.
Photography Assistants :
Nаkаgаwа Маsааki, Dеjуо Kоdаmа, Kumе Маsаmi, Мitаjуu Fumiо