English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Backing

Backing tradutor Russo

1,126 parallel translation
- Is he objecting or backing up?
- Он возражает, или сдает назад? - Похоже, и то, и другое.
We're not backing out.
Мы не даем задний ход.
First you tell me how great it is, entice me and now you're backing off. Bud...
Сперва говоришь, какое это откровение, уговариваешь, а теперь что, в кусты?
I'm not backing down.
Моя первой - Ну я не отступлюсь.
- Backing down from a challenge? That doesn't sound like the Joey I know.
Так не говорит Джоуи, которую я знаю.
We did have a comeback planned, but the backing fell through.
Мы хотели вернуться на сцену, но ничего не получилось
- Backing?
- Не получилось?
You're backing the wrong horse.
Вы ставите не на ту лошадь.
When certain staff members were backing'it up.
Примерно вот так, покачивая задницами на лошадях.
DEA and ATF, in addition to backing me up... are here for the drugs and the weapons.
Мне помогают люди из Администрации по контролю за наркотиками и Бюро по контролю за распространением алкоголя, табака и оружия.
DCPD backing'them up.
... люди из Агентства перекроют двор, полиция Вашингтона им поможет.
I bet you'd love to do backing vocals.
А ты, конечно, хотел бы мне там подпевать?
- Is he backing up?
- Он подает назад?
Besides, I'd need a backing, Canuto.
Кроме того, мне нужна...
My client has a history of backing up over school directors.
Вы директор школы. Моя клиентка недавно переехала одного такого.
But I can't do any of this unless you start backing us up with some advertising.
Но я не смогу осуществить эти идеи, пока вы немного не разоритесь на рекламу.
- You do backing?
- Ты подыграешь?
She's not backing down.
Она не идёт на попятную.
He's not backing down.
Он не идёт на попятную.
We thought that we wanted to get that kind of black / white confrontation so you could really get down to see what was between the two races not by backing off and trying to be polite but by going right into the belly of the beast, of this beast of racial prejudice.
Мы считали, что хотели понять этот вид чёрно / белого противостояния таким образом, чтобы действительно увидеть что происходит между двумя расами не отступая и не стараясь быть хорошо воспитанными, а проникнуть внутрь этого зверя, зверя рассовых предрассудков.
You aren't gonna have your little sister backing you up.
Тебе не удастся спрятаться за своей сестричкой.
- No backing out now.
- Обратного пути нет.
They are backing down!
Они отступили.
We ain't backing up for nobody. Jab, baby!
Мы никому не делаем поблажек.
Nobody's backing up.
Не отрицаю.
Ain't nobody backing'up your dumb ass.
Никто не прикрывает твою тупую задницу.
Well, yeah But I'm not backing down from this one
Ну, да Но я не уклоняюсь в этот раз
Well, yeah. But I'm not backing down from this one.
Ну, да Но я не уклоняюсь в этот раз
I THINK IT STANDS FOR... BARE-BACKING.
По-моему, это значит... "Без презерватива".
With respect, if we end negotiations now, we'll be backing them into a corner.
Со всем уважением, но если мы закончим переговоры теперь, мы загоним их в угол.
Witnesses lying, witnesses paid off, witnesses backing up on their story.
Свидетели врут, свидетелей покупают, свидетели отрицают свои собственные слова.
Backing up to the CSX bed.
За железнодорожными путями.
We're backing into some Dominicans up there.
Мы там подобрались к каким-то доминиканцам.
They're backing in.
Они заезжают.
I'm not backing out.
Я не отступаю.
A man can do a lot alone, but he can do better with his people backing him.
Человек может многое сделать один, но он может сделать еще больше, если за ним стоит его народ.
Who are we backing?
И кого же мы поддерживаем?
Backing away.
Я ухожу.
Backing away.
Ухожу.
The wind's backing, sir.
Ветер меняет направление, сэр.
Lead vocals by ten-year-old Joanna Anderson, backing vocals coordinated by her mother, the great Mrs Jean Anderson.
Солирует десятилетняя Джоанна Андерсон хор под управлением ее мамы великолепной Джин Андерсон
A deal's a deal no backing out!
Сделка есть Сделка никаких попятных ( косячу )!
I ended up backing my ass into the compressor's drive gear.
Все кончилось тем, что я засунул задницу в механизм двигателя компрессора.
- You're not backing out?
Значит, ты не хочешь назад?
I PLAN ON INTRODUCING YOU TO EVERY FAT CAT WHO'S BEEN BACKING MY CAMPAIGN.
Я планирую представить вас каждому из тех жирных котов, что финансируют мою кампанию.
Perry "The Pit Bull" White backing off a story?
Перри "Питбуль" Вайт отказался от истории?
But once I did, I wasn't backing'down.
Но сделав это, я не собирался отступать.
You're not backing out, are you?
Если хотите, чтобьi я сделал вас богатьiм,
- The backing track?
- Да.
Could you get their backing?
Ты сможешь получить их поддержку?
Backing up! Backing up!
Сюда, сюда, сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]