Bad boys tradutor Russo
377 parallel translation
Bad boys.
Нехорошие ребята.
Bad boys!
Плохие мальчишки!
Why you want to mix up with bad boys like that?
Почему ты болтаешься с этими идиотами?
Other people had bad boys. Leroy, Jake Rogers.
У всех есть нерадивьIе дети, у Лироя, Джэка Роджерса...
Just mum killing bad boys.
Всего-навсего мамочка убивает плохих мальчиков.
No, no no. Give that back, you mean... Bad boys.
Нет, нет, а ну верните... плохие мальчики!
"Why shouldn't I mix with bad boys then?"
Тогда я ей отвечаю так : - Ну почему тогда не дружить с плохими, я же добрый.
Bad boys like Ricki.
Плохих мальчиков, как Рикки.
The ones I'm fighting at are some pretty pretty bad boys.
Те, с которыми я воюю, это очень неплохие бойцы.
We were just bad boys.
Были плохими парнями.
Look at what these bad boys are making me drink.
Ты видишь, что эти плохие мальчишки заставляют меня пить?
Give me two of them bad boys. Two chili fries. And... two large Diet Cokes.
Дай-те двух таких плохишей, две картошки чили и... и две больших диетических колы.
Bad boys, bad boys What you going to do?
"Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать?"
Because I'm guarding shit. I'm watching out for the bad boys.
Потому что я так устал Я постоянно бегаю за какими то ублюдками
Bad boys, what you gonna do?
Плохие парни, что вы собираетесь делать?
I wrapped those bad boys.
Я скручивал этих плохишей.
I'd walk back to London for another frosty one of those bad boys.
Хорошее было пиво. Я бы пешком вернулся в Лондон ради еще одной кружки.
Bad boys are exciting.
Плохие парни заводят.
These bad boys know our blood now.
Тварюги уже попробовали нашей крови.
These bad boys can cover a whole planet and last up to a year.
Эта штука накроет планету на целый год.
Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal.
Даже 10 лет назад раны были бы смертельными.
If you'd like to join us, I need each of you to down one of these bad boys.
Если вы хотите присоединиться к нам, вы должны попробовать это.
From now on, the only person who's going to enjoy these bad boys is me.
С этого момента, единственный, кто будет наслаждаться этими плохишами - это я.
He's a bad boy, and women love bad boys.
Отважный. Грубый. Женщины любят грубых.
"Bad boys, bad boys, what you gonna do?"
Плохой мальчик, плохой мальчик, что ты будешь делать?
Bad boys, bad boys What you gonna do?
Плохие парни, мы сулим беду.
Bad boys for life. "
Плохие парни навсегда.
Bad boys for life.
Плохие парни навсегда.
Bad boys, bad boys
Плохие парни,
You know what happens to bad little boys who tell stories?
Вы знаете, что бывает с плохими мальчиками, которые рассказывают небылицы?
"For though ofttimes, they may have acted pretty bad, " boys will be boys. They were our fond treasure. "
"И хотя иногда они шалили, - мальчишки есть мальчишки, - для нас они останутся самым дорогим сокровищем."
We used to stand on the bank and throw rocks on the boat Bad little boys
Думала, что нас посадят в тюрьму.
Those boys were a bad audience.
Эти парни были неблагодарной публикой.
Things are looking bad, boys.
Здесь глубоко, погода начинает портиться.
Give your boys a road map? It's not that bad. But when I do have a date, they have to drive all the way out here, pick me up, drive back to town and drive me all the way back here.
Если мне выпадает редкий случай пойти на свидание, то им приходится ехать в нашу глушь забирать меня на машине и привозить меня не позже 10 часов вечера и ехать затем вновь домой из этой чащобы
Now you may be just great at hanging paper around the big city and passing bad checks but us country boys ain't entirely brainless.
Ты иди ещё по городу афиши расклей и подсовывай фальшивые чеки но мы, деревенские парни, не совсем безмозглые.
Boys, things are bad.
Мальчики, дела плохи.
Not a bad way to meet boys.
Легко познакомиться с парнями.
That's the problem. Because boys have bad attitude.
Да, потому что у мальчиков неправильное отношение.
It's not as bad as we thought, boys.
Не всё так плохо, ребята.
Oh, those little legs had to be fast, so that they could catch up with all the bad little boys, no matter how quickly they scampered.
Такие проворные, что запросто могли догнать плохих мальчиков и девочек.
There had to be thousands of them, because there are millions of bad little boys and bad little girls... Scampering all over the world.
Не меньше, потому что по земле болтаются миллионы плохих мальчиков и девочек.
It's bad enough the legal profession is still a boys'club...
Это плохо, что профессия юриста все еще мужской клуб...
Well, bad news, boys.
Плохие новости, ребятки.
Listen, boys, I've got some very bad news.
Тихо, тихо парни, у меня очень плохие новости.
It's not so bad, is it, boys?
И это не так уж плохо, правда, ребята?
I've been in bad patches so many times and came home with so much stock little boys like you had to pack it on the pier.
Я не раз бывал в переделках и привозил полные трюмы а мальчишки вроде тебя укладывали рыбу на пирсе.
This is bad karma, boys.
Плохая карма, ребята!
Very bad, boys, very bad.
- Плохо, мальчики, очень плохо.
Hey, good girls go for bad boys.
Эй, хорошие девочки выбирают плохих мальчиков.
You boys aren't afraid of Big Bad Mitzi, are you?
Вы не боитесь великой и ужасной Мицци?