Baghdad tradutor Russo
389 parallel translation
- From Baghdad.
- Из Багдада.
In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca... everywhere they call me...
В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут...
From Baghdad.
Из Багдада.
And I'm coming here from Baghdad at the invitation of the Emir.
И приехал сюда из Багдада по приглашению самого эмира.
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
- To Baghdad!
- В Багдад!
To Baghdad!
В Багдад!
You can take cover under this veil, and pass by the guards, to Baghdad!
Ты можешь укрыться под этим покрывалом от стражников и вернуться обратно в Багдад!
- To Baghdad.
- В Багдад.
I'm going back to my wives... I mean, my husband, to my husband in Baghdad!
Я еду к своим женам... то есть, к мужу, к мужу в Багдад!
Soon, I expect a visit from Hussein-Husliya, which I've invited from Baghdad.
Вот скоро приедет к нам Гуссейн-Гуслия, которого мы выписали из Багдада.
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad!
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
I am Hussein-Husliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad!
Я Гуссейн-Гуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада!
I want something for 1,001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand.
Мне нужен чемодан на тысячу и одну ночь, на котором бы поместились ярлыки из Италии, Багдада, Самарканда.
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
NARRATOR : Far away and long ago in the city of old Baghdad, it was the Caliph's birthday and jugglers and dancers were doing their best to entertain him.
Давным-давно, в далёком краю, в городе Багдаде был день рождения Калифа
Achmed had fallen in love with the bird princess and asked her to be his wife and return with him to Baghdad.
Ахмед полюбил Принцессу Птиц Он попросил её стать его женой и вернуться с ним в Багдад
ln Baghdad, the magician was wondering what had happened to his horse and Prince Achmed.
Тем временем, в Багдаде Чародей пытался выяснить что же произошло с конём и Принцем Ахмедом
Great was the excitement in Baghdad when the people saw Achmed returning on the magic horse.
Велико было ликование в Багдаде, когда люди увидели Ахмеда, вернувшегося на волшебном коне!
NARRATOR : The ancient city of Baghdad in Persia many, many years ago.
Давным-давно, в Персии, в древнем городе Багдаде
Aladdin's palace was the wonder of all Baghdad.
Дворец Аладдина изумил весь Багдад
The genie carried the palace with Dinarsarde and the sorcerer away from Baghdad.
Джинн перенёс дворец с Динарзардой и Чародеем прочь из Багдада
Then the magic lamp carried them, palace and all, back to Baghdad.
Затем волшебная лампа перенесла их самих, дворец и всё, что в нём было, обратно в Багдад
And from that time, they lived happily in their palace in the city of Baghdad.
И с той поры, они счастливо зажили в своём дворце, посреди города Багдада
NARRATOR : The city of old Baghdad was ruled over by a Caliph who was young and whose people loved him and who had as a friend his grand vizier, or counsellor.
В древнем городе Багдаде правил юный Калиф, наслаждавшийся любовью своих подданных
Sadly, they flew away from Baghdad.
В великой печали полетели они прочь от Багдада
And we are not really storks, but I am Caliph of Baghdad and this is my grand vizier.
- Мы тоже на самом деле не аисты, ведь я - Калиф Багдада - А он - мой Великий Визирь.
- You're in Baghdad.
- Вы в Багдаде. - В Багдаде!
- Baghdad! Now how did I get there?
А сюда-то я как попал?
Perfumes, materials from Baghdad, ivory, gold, spices - all these, Prince Saphadin, are now but a trickle because of this war.
ƒухи, багдадские ткани, слонова € кость, золото, специи, принц — афадин, всЄ это здесь из-за войны.
Here is a little city that is no worse than Baghdad. I was here 5 years ago and gave anti-abortion lectures.
Вот городок, не уступающий Багдаду, я был тут лет 5 назад, читал лекции о борьбе с абортами.
It was all right, if not for a lot of bumping over Baghdad.
Очень хорошо, если не считать дикой болтанки над Багдадом.
I was born in Batzra, Baghdad.
Я родился в Басре, Багдаде.
He`s in Baghdad.
Он в Багдаде.
Call Baghdad for me, will you?
Соедини меня с Багдадом, пожалуйста
" The Caliph of Baghdad drank from it.
" Калиф Багдада пил из него.
Baghdad, Bahamas.
Высокий мужчина, которого зовут Майк Катц, США.
The red sands of Mars were excavated seven times at the two different landing sites as distant from each other as Boston is from Baghdad.
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
Her powerful 16-inch guns destroyed Iraqi bunkers. Her Tomahawk missiles rocketed deep into the heart of Baghdad.
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки" били в самое сердце Багдада.
I mean... I dropped bombs on Baghdad, but, uh, never face to face.
Я имею ввиду, что я сбрасывал бомбы на Багдад, но никогда не убивал лицом к лицу.
Twenty of them were left to rot outside Baghdad after the conflict ended.
Двадцать из них осталось гнить за пределами Багдада.
I'll send you to Baghdad for a long time. nobody found you.
Я упрячу тебя в Багдад, и никто тебя не найдет.
Ground : Northwest of Baghdad.
Место : к северо-западу от Багдада.
To programme in their targets, they need assistance from Baghdad.
Для программирования наводки на цель они нуждаются в управлении из Багдада.
This information is fed through fibre-optic cables buried along the MSRs between Baghdad and the border towns.
Эта информация поступает по оптоволоконным кабелям, зарытым вдоль ОПС между Багдадом и пограничными городами.
"Baghdad welcomes careful drivers."
"Багдад приветствует аккуратных водителей"
Phil, if it ends up Fitzwallace has to call this kid's parents I swear to God, I'm invading Baghdad.
Фил, если все закончится тем, что ФицУолесу придется позвонить родителям парня, клянусь богом, я оккупирую Багдад.
Have you been working on a case in Baghdad?
Вы работали в Багдаде над каким-то делом?
- It's quite interesting actually - Poirot got a telegram from an old flame of his saying she was in a spot of bother and could he meet her in Baghdad.
Пуаро получил телеграмму от своей давней пассии о том, что она будет в этих краях.
Her father's a superintendent in the Baghdad police.
Ее отец суперинтендант Багдадской полиции.
Mr Poirot, this is Superintendant Maitland of the Baghdad Police. - How do you do?
Мистер Пуаро, это суперинтендант Багдадской полиции Метленд.