Ballistics tradutor Russo
873 parallel translation
You're a ballistics expert and you never fired a gun!
Специалист по оружию никогда не стрелял!
- Book it. - Get that gun to a ballistics man.
- ¬ озьми оружие на экспертизу.
Then on the basis of your experience in ballistics, Mr. Johnson... and your experiments with this weapon, you would say... that this bullet came from this weapon.
" так, на основании вашего опыта в баллистике, мистер ƒжонсон и вашей экспертизы с этим оружием, вы могли бы сказать что та пул € была выпущена из этого оружи €.
The police ballistics expert has already stated... that it came from the gun found on the person of John Waldron.
ѕолицейский баллистический эксперт уже за € вил, что она была выпущена из оружи €, которое нашли у ƒжона " олдрона.
Now, it's not my intention to go into the technicalities of ballistics... or call in experts to testify.
ј Ќј — "®", " "ќЅџ ¬" я " № ћ ≈ Ќя ¬ ƒќЋё? я не буду вдаватьс € в технические подробности баллистики, или вызывать эксперта дл € свидетельства.
However, five independent ballistics experts... have been retained by my office to make tests in this case... and, uh, with the court's permission...
ќднако, п € ть независимых баллистических экспертов, были приглашены в мой офис, произвести опыты по этому делу, и, с разрешени € суда,...
Our police force didn't feel that it was important... to remove that particle for their ballistics test.
Ќаша полици € не пон € ла, что очень важно было извлечь эту частицу дл € баллистического опыта.
But, Your Honor, that particle was highly important... to the ballistics experts retained by my office.
Ќо, ваша честь, эта частица была очень важна дл € баллистических экспертов, приглашЄнных в мой офис.
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs.
Я посещал курс баллистики комиссара Маршана. Теперь он стал генеральным инспектором ВУП.
Ballistics is checking on the slug.
Баллистики изучают пулю.
Are you trying to tell me Ballistics can't match the bullet up to this rifle?
Вы хотите сказать, что балистики не способны идентифицировать винтовку по пуле?
It does not matter what Ballistics can do.
Это не имеет значения.
We ran all the slugs through ballistics.
Мы проверили все пули.
I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting.
Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу.
I ran that through ballistics, it was nothing.
Её экспертиза ничего не дала.
I know it's a hell of a time to ask you... but I'm gonna have to go through all that ballistics bullshit...
Я знаю, что не время просить, но мне придется по твоей милости столько дерьма разгребать.
When they get the slugs out run them over to the lab for ballistics.
Когда вытащат пули, отправь их в лабораторию на экспертизу.
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a.32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
- No bullet, no ballistics.
- Нет пули - нет и данных по ней.
Ballistics said it was the gun that shot a police officer three weeks ago.
Баллистик сказал, что это был пистолет, из которого застрелили офицера полиции 3 недели назад.
Rocketry... ballistics.
Ракетные технологии.. научная баллистика.
- I'm afraid ballistics is not my province.
- Боюсь, баллистика не по моей части.
I'll have ballistics this afternoon.
Сегодня днём у меня будут результаты баллистической экспертизы.
The Army wound ballistics experts fired some comparison bullets.
Военный баллистики сделали сравнительные выстрелы.
Have ballistics check it for Nilsen.
На баллистическую экспертизу.
Ballistics says the.38 we found in her apartment was used on Nilsen.
В Нильсена стреляли из револьвера, найденного в её квартире.
We'll have ballistics and autopsies later.
Данные баллистики и вскрытия будут позже.
I've got a ballistics report on my desk.
Я получил результаты баллистической экспертизы.
Alexia Cruz is at police headquarters. Ballistics found that one of the guns in the shoot-out was usedin today's murders and is possibly the same gun used in several recent drug-related killings.
"Это убийство было совершено из пистолета, найденного при задержании..."
We've recovered two guns, and we're checking ballistics.
Мы обнаружили два пистолета их направили на баллистическую экспертизу.
Chief, can you get ballistics down here... and tell'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster?
Калибр - 50. Шеф! Вызовите сюда баллистиков, скажите, чтобы они извлекли из кирпичной стены пулю 50-го калибра, и нашли вторую - ею прострелили мусорный контейнер.
But ballistics dug two slugs out of the wall from "B"... over here where the victim was done with "A."
Но. Эксперты вытащили из правой стены пули от пистолета "Б", хотя жертва была убита из пистолета "А".
- What about ballistics?
- А баллистическая экспертиза?
You could get away without running ballistics if you had... a whole bunch of eyewitnesses, and a d.a. In your pocket.
Можно обойтись и без экспертизы... если есть столько свидетелей и пачка денег в кармане.
Capone's gun could be checked for ballistics, though.
Оружие Капоне могло быть проверено, хотя...
Ventana's favorite. Yeah, I'm goin to ballistics anyway.
Я отвезу их к баллистикам.
We have an update and I can give you a ballistics report so let's get started.
У нас есть новости и я могу дать вам балистический отчет, так что давайте начнем.
Ballistics don't match and his gun was never fired.
Баллистика не совпадает, и из его оружия не стреляли.
We've checked and rechecked the ballistics tests.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты.
No, but we'll have the other one for Ballistics after... the autopsy.
Нет, но мы отдадим другую на баллистическую экспертизу. После вскрытия.
Did you pick it up? What about Ballistics?
И что с баллистической экспертизой?
- Says it isn't his. Once we get the ballistics match he'll be more forthcoming.
- Говорит, не его, но после баллистической экспертизы расколется.
- Charlie Hertz, works for ballistics.
- Чарли из нашего отдела баллистики.
Well, he's out there, people, and according to ballistics from the judge's shooting, armed with a.380 semi-automatic.
- Ну, оттуда он уже съехал,... и судя по результатам баллистической эспертизы покушения на судью,... вооружен полуавтоматом.38 калибра.
Ballistics match it with the bullet that killed Senator Kinsey.
Баллистическая экспертиза подтвердила что Сенатор Кинсей был убит из этого оружия.
That gun is downstairs now, in the ballistics lab.
Пистолет сейчас внизу, в баллистической лаборатории.
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon.
Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale hangs.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
All he's got is D'Angelo at the scene through hearsay... and a ballistics match to a couple unrelated drug murders.
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
We have the best ballistics guy in the world. - I can have him here in ten minutes.
У нас есть лучший в мире баллистический эксперт.
What about Ballistics?
У них запарка.