Bastian tradutor Russo
100 parallel translation
Come Bastian! Come.
Ну же, заходи скорее!
Good morning, Bastian.
Доброе утро, Бастиан.
Bastian, we each have responsibilities.
Бастиан, у нас у всех есть обязанности.
Bastian!
Бастиан!
Why don't you do what you dream, Bastian?
Почему ты не делаешь то, о чем мечтал, Бастиан?
Bastian, please!
Бастиан, прошу тебя!
Bastian made many other wishes and had many other amazing adventures before he finally returned to the ordinary world.
Бастиан загадал много других желаний и пережил много других изумительных приключений прежде чем он, наконец, вернулся в обычный мир.
Bastian?
Бастиан?
Bastian you're next.
Бастиан ты следующий.
Bastian, go for it!
Бастиан, ну же!
Dressing is common courtesy, Bastian.
Одежда должна украшать, Бастиан.
Bastian.
Бастиан.
Please come back, Bastian.
Пожалуйста, вернись обратно, Бастиан.
No, Bastian!
Нет, Бастиан!
I'm Bastian.
Я - Бастиан.
Wish them away, Bastian!
Пожелай чтобы они ушли, Бастиан!
Bastian, you are the only Earthling moved by our plight.
Бастиан, ты единственный Землянин тронутый нашей бедой.
Only you can name it, Bastian.
Только ты можешь дать ей имя, Бастиан.
Only you can save us, Bastian.
Только ты можешь спасти нас, Бастиан.
Only you can heal both of our worlds. Bastian!
Только ты можешь излечить оба наших мира!
That's a memory Bastian has lost!
Теперь память Бастиана пуста!
Do you know Bastian?
Вы знаете Бастиана?
Bastian Bux?
Бастиана Бакса?
I'm Bastian's father.
Я отец Бастиана.
Bastian, here!
Бастиан, сюда!
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины...
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
"... Bastian picked up The Neverending Story. "
"Бастиан забрал Бесконечную историю."
" Bastian was the only one who could save Fantasia...
"Бастиан был единственным, кто мог спасти Фантазию..."
Bastian, I'm waiting!
Бастиан, я жду!
She's our prisoner, Bastian.
Она наша пленница, Бастиан.
" Bastian's head emptied with every wish.
"Голова Бастиана опустошалась с каждым желанием."
" As he tried once again to talk sense into Bastian...
" Когда он снова пытался объяснить это ощущение Бастиану...
Don't be afraid, Bastian.
Не бойся, Бастиан.
Yes, Bastian, we are.
Да, Бастиан.
From what you tell me the Emptiness has found its way into Bastian's head.
А почему ты мне сказал, что пустота нашла путь в голову Бастиана.
If Bastian's so clever, why can't he see what's happening?
Если Бастиан такой умный, почему он не видит, что происходит?
Bastian is losing himself with every wish.
О каждым желанием Бастиан теряет самого себя.
You've gone mad, Bastian.
Ты сходишь с ума, Бастиан.
Don't buy it, Bastian.
Не сдавайся, Бастиан!
"They would find Bastian in no time and force him to make his last wish."
"Здесь они быстро найдут Бастиана..." "и заставят его загадать последнее желание."
Don't forget me, Bastian.
Не забывай меня, Бастиан.
Mr. Bastian, wait!
Господин Бастиан, подождите!
Yes, Mr. Bastian.
Да, мистер Бастиан.
Bastian, try to remember it.
Бастиан, попробуй вспомнить это.
I got the part of a spy in this story, Mr. Bastian.
Я лишь шпион в этой истории, мистер Бастиан.
Hurry, Mr. Bastian!
Торопись, мистер Бастиан!
" Alone once again, Bastian wandered, determined to find Falkor.
"Снова Бастиан блуждал в одиночестве и надеялся найти Фалкора."
Bastian made a wish, didn't he?
Бастиан пожелал, не так ли?
You're outnumbered and outdone, Bastian.
Вы окружены и нас больше, Бастиан.
Well done, Bastian!
Молодец, Бастиан!