Be more specific tradutor Russo
524 parallel translation
I'm afraid I'll need you to be more specific than that.
Я боюсь, я должен попросить вас вспомнить более точно.
Can't you be more specific?
Мистер Бенедикт, а вы поточнее сказать не можете?
Mrs. Zellaby, I wish you'd be more specific in your testimony.
Миссис Зэллэби, мне хотелось бы, чтобы вы были более точны в ваших показаниях.
We've heard you on radio, but perhaps you'll be more specific now.
Конечно, мы вас слышали по радио, но хотели бы услышать подробности.
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
С цыпленком. Уточняю, миссис Лэмперт... вашего мужа разыскивало наше управление.
Could we be more specific?
А нельзя ли поконкретнее?
You can be more specific than that, Kirk.
- Какой-то. Будьте более конкретным, Кирк.
Please be more specific.
Пожалуйста, сформулируйте конкретный вопрос.
Could you be more specific?
Ты можешь уточнить вопрос?
Yes sir, or to be more specific, admiring it just as we admire the men who built it
Да, сеньор, а если быть более точными, любуемся ею. Так же, как и восхищаемся людьми, построившими её.
Be more specific!
ѕриведите примеры!
Be more specific.
А по конкретней.
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Ты хочешь поконкретнее здесь когда вся эта научная братия подслушивает?
You'll have to be more specific...
- Скажите точнее, кто из клиентов вам нужен?
- Can you be more specific?
А точнее?
Could you be more specific?
Можете уточнить?
I-I truly wish I could be more specific on why you were selected but I'm afraid the exchange of information will have to flow in one direction only.
Я.. я действительно хотел бы быть более конкретным по поводу причин своего выбора, но, боюсь, предоставление информации возможно лишь в одном направлении.
Can you be more specific?
А более точно?
- Could you be more specific?
- A пoтoчнee?
Ten-Forward, if you could be more specific about our intended destination then perhaps we could...
"Тен-Фовард", если вы уточните координаты места назначения, тогда мы сможем...
Can you be more specific?
Можете сформулировать конкретнее?
Doctor, I would ask that you not require me to be more specific.
Доктор, я прошу Вас не задавать мне дальнейших уточняющих вопросов.
Do you think you could be more specific?
Вы могли бы уточнить?
- Yes. - Be more specific.
Ну, не совсем.
"Somewhere"? Could you be more specific?
Вы не можете сказать точнее?
You got to be more specific.
Будь поконкретнее.
Can you be more specific?
Вы можете сказать более определенно?
Can you be more specific?
Вы можете описать более определенно?
Sorry I can't be more specific
Прости, деталей не помню.
- Could you be more specific?
- Бyдьтe пoтoчнee, пoжaлyйcтa.
Could you be more specific?
Вы можете выразиться более конкретно?
Can you be more specific?
Нельзя ли поточнее?
Be more specific.
А поподробнее?
I need you to be more specific.
Постарайся рассказать по точнее.
Want to be more specific?
- А можно поконкретнее?
Can you be more specific?
Вы можете быть конкретнее?
Could you be a little more specific?
Можешь поконкретнее?
Be more specific.
Конкретней.
Could you be a bit more specific, Agnes?
А поточнее, Агнес?
Can you be a bit more specific?
Нельзя ли чуть конкретнее?
Could you be a little bit more specific than that?
Это идёт вразрез всему, за что мы стоим.
Be more specific
Выражайтесь точнее.
- Be more specific.
Точнее.
Could you be a little more specific?
Не можешь поточнее?
- You could be more... specific.
А поточнее можно?
Could you be a little more specific?
Поэтому не могли бы вы быть поконкретнее?
- Perhaps you could be a little more specific.
- Он здесь. - Не можешь поточнее изъясняться?
- Can you be any more specific?
- А можно поподбробнее?
Could you be a little bit more specific, though?
Нельзя ли немного подробней?
Could you be a little more specific?
Ты можешь сказать точнее?
Well, you're gonna have to be a lot more specific.
Давай поконкретней.