Because you're my friend tradutor Russo
106 parallel translation
Because you're my only friend!
Потому что вы единственный мой друг.
Dear, don't run down my friend because you're angry with me.
Госпожа моя, почему ты ругаешь моего друга? Ты же мной недовольна, вот мне и выговаривай.
We'll drink one now, you and me, because you're my supplier and my friend. Sit!
Одну выпьем сейчас, потому что ты мой поставщик и друг.
I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago but my friend, you're not that young as I was back than you're old enough to know better, pull yourself together confess it and I swear whatever you tell me, will remain within these 4 walls...
Я говорю это по той простой причине, что мне ваша ситуация кажется похожей на ту, в которой был я но друг мой, ты не так молод чтобы не понимать, что делаешь... Соберись! Исповедайся мне, а я поклянусь что все, что ты мне будешь говорить как человек человеку, останется в этих стенах...
My friend, are you telling me that you`re going to lose because of some mumbo-jumbo?
чего ты там несешь? пытаешься ускользнуть от драки?
I know things have been weird but you're my oldest friend, except for Laurie who's bitter because she lost weight and it turns out, she doesn't have a pretty face.
Я знаю, что это может показаться странным... Но ты - моя самая старая подруга, не считая Лори Шефер с которой мы больше не разговариваем, потому что ее зло берет, что после потери веса от ее красоты на лице ничего не осталось.
Because you're my friend.
Потому что вы мой друг.
You're not going to blow up a goddamn thing because my best friend is on this ship
Вы не взорвете этот чертов корабль, потому что мой лучший друг там, на борту.
Because you're my best friend.
Потому что ты мой лучший друг.
Lisa Cusak was my friend... but you are also my friends and I want my friends in my life because someday we're going to wake up and we're going to find that someone is missing from this circle and on that day, we're going to mourn... and we shouldn't have to mourn alone.
Лиза Кьюсак была моим другом... но вы тоже мои друзья, и я хочу, чтобы в моей жизни были друзья, потому что однажды мы проснемся и обнаружим, что в этом круге кого-то не хватает, и в этот день мы будем его оплакивать,
Because my best friend- - that would be the part you're supposed to play- - my best friend dropped a bomb of poo on my head.
Потому что мой лучший друг- - в этой части ты должен подыграть мне- - мой лучший друг сбросил бомбу испражнений на мою голову.
Because when you're done the judgement... is gonna go down in the court of public opinion, my friend. You should.
- Нет.
- Because you're my friend!
- Ты же моя подруга!
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Нет, не хорошо. Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга. И я люблю тебя, и я ревновала, что ты проводишь много времени с Райаном.
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
"Дорогой Тарек! Я пишу тебе письмо, потому что ты мой единственный друг".
And if you're not willing to sacrifice scum like Schmidt... for those that want nothing more than their freedom, then you better take a hard look at your profession, my friend. Because it doesn't get any easier.
И если ты не способен жертвовать такими подонками, как Шмидт ради людей, которые хотят только свободы, тебе нужно хорошенько подумать, ту ли профессию ты выбрал, друг мой, потому что дальше будет только тяжелее.
Not just'cos you want to save my life but also because you're my friend.
Не только потому, что ты пытаешься спасти мне жизнь, но также за то, что ты мой друг.
So I am dead now and you're totally sad because you are my friend.
Так, я умерла, а тебе чертовски грустно, ведь ты моя подруга.
Because you're my best friend, all right?
Потому что ты мой лучший друг, ясно?
Because once Dante's gone, you're gonna be my new best friend.
Раз Данте уедет, ты будешь моим новым лучшим другом.
I told you I finally have a girlfriend because you're my best friend
Я тебе, как лучшему другу, рассказал, что поимел девочку ".
It sounds so unreal. May because you're my friend.
что ты мой друг...
You did it because you're my friend.
Ты это сделал, потому что ты мой друг.
Because you're my very first friend...
Лайт-кун... Мой самый первый друг в жизни.
Because you're... my first friend ever...
Потому что Лайт-кун... Он единственный друг, которого у меня никогда не было.
Because you're my friend.
Потому что ты мой друг.
No.I'm giving youkurt cobain's guitar because... you're my only friend, and I, uh... wait, no.
Нет. Я дарю ее тебе, потому что... Ты – мой единственный друг, и я.
You would, Danny, because you're my friend.
Беги!
All right? Because you have done nothing but try to avoid me since you came back to school. So you're not here tonight as my friend.
Потому что ты ничего не делал, только избегал меня с тех пор, как вернулся в школу, так что сегодня вечером ты здесь не как мой друг.
No, because you're my friend.
Нет, потому что ты мой друг.
I just want a real relationship with you... because I love you and you're my best friend.
Я хочу с тобой серьезных отношений, ведь я люблю тебя, и ты мой друг.
Because you're my friend?
Может потому что ты мой друг?
I'm taking a half day off to come and help you out Because you're my friend.
Я беру выходной на полдня, чтобы прийти и помочь тебе, потому что ты мой друг.
Okay, I was keeping this as a surprise but you're in luck, my friend, because I know of a big barbecue bash that's happening right now down the shore.
Хорошо, я хотел сделать сюрприз, но тебе повезло, мой друг, я знаю, что большая вечерника барбекю идет прямо сейчас ниже на берегу.
Hey, if you're just agreeing to an abortion because you don't want anyone to ever find out Adrian was pregnant, think again, my friend.
Эй, если ты хочешь согласиться на аборт только чтобы никто не узнал что Эдриан была беременна, подумай ещё раз, мой друг.
Uh, I didn't really wanna come to work today, but my good friend and colleague Agent Lisbon tricked me into meeting you, knowing that I couldn't refuse you because you're the age my daughter would be
Я не собирался сегодня выходить на работу, но моя хорошая подруга и коллега, агент Лисбон хитростью заставила меня встретиться с тобой, зная, что я не смогу отказать тебе. Потому что тебе столько же лет, сколько было бы моей дочери, если бы она еще была жива, если бы её не убили.
I hate to say it because you're my friend, but this is your job.
Мне трудно это сказать, потому что ты мой друг, но это твоя работа.
It matters, because... you're my friend.
Это потому, что, поскольку... ты - мой друг.
Oh, no! I'm doing this because you're my very best friend! Right, Angel?
Ангел?
Because I really love you very much, my friend You're not taking this?
Он тебе не нужен?
Because you're my friend.
Ты же мой друг.
But if you're asking me not to, I won't, because you're my friend.
Но если ты просишь меня этого не делать, я не сделаю, ведь ты мой друг.
Because you're my best friend in the room.
Потому что ты мой лучший друг в этой комнате.
Because one of these days when we don't need you anymore, me and you - - we're gonna have a little talk about my friend Click.
Потому что когда-нибудь, когда ты перестанешь быть нам нужным, ты и я... у нас будет разговор о моем друге Клике.
I could easily swing it but you know I can't because you're my friend
Мне бы это ничего не стоило, но я не могу делать исключения только потому, что ты мой друг.
Because I'm your best friend, but you're not my best friend?
Потому что я ваш лучший друг, но вы - не мой лучший друг?
You're here today because it's my privilege to introduce an officer who- - well, under my watch has proven herself to be one of Miami's finest and a true friend.
Мы собрались здесь, и это большая честь для меня, чтобы поприветствовать офицера, который... доказал, находясь под моим руководством, что он лучший полицейский Майами и настоящий товарищ.
And I did because you're my best friend.
И я так сделала, потому что ты моя лучшая подруга.
I wanted you to come because you're supposedly my best friend.
Я позвал тебя, потому что ты типа мой лучший друг.
Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend.
Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг.
Because you're my friend.
Потому что ты моя подруга.
because you're stupid 16
because you're right 26
because you're afraid 18
because you're here 18
because you're 65
because you're not 32
you're my friend 234
my friend 4890
my friends 1167
my friends are here 20
because you're right 26
because you're afraid 18
because you're here 18
because you're 65
because you're not 32
you're my friend 234
my friend 4890
my friends 1167
my friends are here 20
because 7201
because i'm happy 21
because i love you 339
because of you 630
because i said so 88
because it's you 31
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i'm 96
because i'm happy 21
because i love you 339
because of you 630
because i said so 88
because it's you 31
because i can't 94
because i don't 101
because if you don't 161
because i'm 96