Bell chimes tradutor Russo
49 parallel translation
Cobb was a good man. ( Bell chimes )
В двенадцать часов.. на концерте.
Cobb was a good man. ( Bell chimes )
Кобб был хорошим человеком.
WE RAN OVER OUR CAT. [BELL CHIMES]
Просто мы задавили нашего кота.
- And I can do without mistletoe. - [Bell Chimes]
И я могу прекрасно обойтись без омелы.
( bell chimes )
( звенит звонок )
( Church bell chimes )
( Звонит церковный колокол )
- ( bell chimes ) - Did he steal the king's hut?
- Он украл царскую хижину?
- ( Bell chimes ) - Whoops. Hello.
Что такое?
- ( Stephen ) Don't look at me like that. - ( Bell chimes ) lt's part of their uniform.
Не надо на меня так смотреть.
( CHURCH BELL CHIMES )
.
( Church bell chimes )
( часы бьют 4 часа )
It's OK, it's easing off. BELL CHIMES
Все хорошо, уже стало легче.
( elevator bell chimes ) He's right... we've got motive, means, and opportunity, but we don't have proof.
Он прав... у нас есть мотив, желание и возможность, но у нас нет доказательств.
[Bell chimes]
.
[loud stomping ] [ growling ] [ roaring ] [ bell chimes]
[Громко топает ] [ Рычание ] [ Рев]
( Cheering, bell chimes )
Реж! У нас очень большая проблема.
CHURCH BELL CHIMES
-
BELL CHIMES AND RESONATES
КОЛОКОЛЬНЫЕ ЗВОНЫ И РЕЗОНИРУЕТ
By the way, I-I have to say that St. John's, this time of year... ( elevator bell chimes ) it's gonna be amazing.
Кстати говоря, должен сказать, что остров Сент-Джон в это время года... ( звучит сигнал лифта ) должно быть, великолепен.
( bell chimes )
( звучит сигнал лифта )
( elevator bell chimes )
( звучит сигнал лифта )
Tha... ( elevator bell chimes ) Oh, don't tell me- - it's Dust Day.
Это... ( звучит сигнал лифта ) Ох, только не говорите- - что сегодня Пыльный День.
- [door opens ] - [ bell chimes]
-
[bell chimes]
-
- [bell chimes ] - [ indistinct chatter]
-
- [door opens, bell chimes] - Luke, check.
- Люк, проверь.
[bell chimes] - That's right, Nine-Nine.
Да, народ.
( elevator bell chimes )
( Звучит сигнал лифта )
( bell chimes ) Hey, listen.
Слушай.
Come back when the church bell chimes.
Возвращайтесь, когда пробьет церковный колокол.
it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
- ( laughter ) - ( bell chimes ) - James Cook.
- Джеймс Кук.
- ( Bell chimes )
Это произойдёт скоро.
BELL CHIMES Ruby!
Руби!
[Wind chimes clanging ] [ Bell dinging]
- -- - --
( Bell chimes ) The bell tolls.
Колокол.
( Elevator bell dings ) ( Ball bounces echo ) ( Chimes )
...
( phone chimes ) I gave his name to Detective Bell, and... Mr. Franken has just been taken in for questioning.
Мы передали имя детективу Беллу, и мистера Франкна уже везут на допрос.