Bertha tradutor Russo
297 parallel translation
Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy.
"Большая Берта", стреляющая на сотни километров, появилась на Западном фронте, нагнетая ужас в стане противника.
Well, in view of that Big Bertha, that's a pretty fair request.
С таким пистолетом можно диктовать условия.
Your beautiful bertha torn and everyone can see that.
- Ваш красивый кружевной воротник разорвался на самом видном месте!
Bertha, give the bill to my civil service friend, will you?
Берта, будь добра, выпиши счёт моему другу из госслужбы.
Bertha, you may serve the souffle.
Берта, ты можешь подавать суфле.
Miss Hortense and Miss Bertha.
Мадемуазель Гортензия и мадемуазель Берта.
Bertha!
Берта, Берта.
Just the man for Bertha.
Именно такой нужен нашей Берте.
You think your brother will put up a dowry for Bertha?
Друг мой, ваш брат не даст ей ни гроша.
I'm not Bertha!
- О нет, я тебе не Берта.
Remember little Bertha?
Берта очаровательна. Да, особенно глаза и цвет волос.
You promised to create a dowry for Bertha!
Уже забыл? Пятьдесят тысяч приданого Берты.
Done entirely by hand by my daughter Bertha.
Это сделала моя дочь Берта, своими руками.
Bertha... Come say hello to Dr. Guillaume.
Берта, поздоровайся с доктором Гиямаром.
Miss Bertha makes charming conversation.
Мадмуазель Берта умеет поддерживать разговор.
For Bertha's dowry.
- Которые ты обещал Берте.
Bertha is going to marry August Vabre!
Берта выйдет замуж за Августа Вабра.
Bertha's husband.
Муж Берты.
Done entirely by hand by my daughter, Bertha...
Ее сделала моя дочь Берта, своими руками.
Good morning, Miss Bertha.
- Здравствуйте, мадемуазель Берта.
Good morning, Miss Bertha.
Здравствуйте, мадемуазель Берта.
You should see Miss Bertha!
Видели бы вы мадемуазель Берту.
That isn't right. Do you take for your wife Miss Bertha Josseyrand, here present? In Holy Mother Church?
Месье Август Вабр, берете ли вы в законные супруги мадемуазель Берту Жосран, присутствующую здесь, согласно обычаям святой матери церкви?
Miss Bertha Josseyrand, Do you take for your lawful spouse August Vabre, here present? In Holy Mother Church?
Мадемуазель Берта Жосран, берете ли вы в законные супруги месье Августа Вабра, присутствующего здесь, согласно обычаям святой матери церкви?
You mean you also had an intrigue with Bertha?
Так вы еще и с Бертой интриговали?
Miss Bertha... Excuse me, Mrs. Vabre promised me this dance.
Простите, мадам Вабр обещала мне этот танец.
My poor Bertha. What a pathetic wedding night!
Бедная моя Берта, такая печальная брачная ночь.
What about Bertha's dowry?
Чем кричать, подумайте, как оплатите приданое Берты?
Bertha, could you show the gentleman out?
Берта, проводи, пожалуйста, месье.
But to Bertha, perhaps.
А вот к Берте - возможно.
Are you talking about Bertha?
Уверена, вы о Берте.
He's not sleeping with Bertha... He's sleeping with the shop!
Он спит не с Бертой, а с матрасом, набитым золотом.
All the advantages. My poor Bertha. You are definitely your mother's daughter.
Бедная Берта, как ты похожа на мать.
Bertha! We're going to fight.
Берта, мы будем драться на дуэли.
Dear Bertha... We can't avoid breaking up.
Берта, малышка моя, мы не можем расстаться в ссоре.
Bertha, give me your hand.
Берта, дай руку.
Farewell, Bertha.
Прощай, Берта.
He found me this morning with Bertha.
Утром он застал меня с Бертой. - С Бертой?
I was talking about Bertha!
Я говорю о Берте.
I regret my means of making Bertha happy?
Выражать сожаление, что сделал Берту счастливой?
Is it Bertha who should express her regrets?
А если Берта лично потребует от вас выразить сожаление?
- And Bertha?
- А Берта? - Да.
And Bertha! What is it you think will happen to Bertha when she doesn't see you anymore?
Что будет с Бертой, если она вас больше не увидит?
- After Big Bertha.
Они целятся в "Берту"!
It can't be. It can't. Really, Bertha, you're something of a fool.
этого не может быть, этого не может быть действительно Берта ты полная идиотка я так и думала и я выписала ей чек, я дала ей 50 долларов
Bertha!
Не забудь, что я говорила.
Thanks, my dear friend. - Where is Bertha?
- Где Берта?
Miss Bertha...
Мадемуазель Берта.
Bertha, accompany Octave home.
- Увидимся дома.
- With Bertha?
- Да.
Bertha and Mouret.
- О Берте и о Мурэ.