English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Blockhead

Blockhead tradutor Russo

108 parallel translation
Move, you blockhead!
Живо, дубина!
You blockhead.
Ну и дурень же ты!
You mean he's still in jail, you dumb blockhead?
Ты хочешь сказать, что он все еще в тюрьме? Ты что, глухой дебил?
- Why, you blithering blockhead!
Ты законченный болван!
The blockhead's cracking up!
Смотрите, эти болваны ещё и ругаются!
You must be a blockhead, never to have heard of the most famous boulevard in the world!
- "Эль пасЭо де ля рефОрма"! Ты что, совсем дремучий? Не слышал о самом знаменитом проспекте в мире?
You bungling blockhead!
Ты, дебил тупорогий!
You blockhead of a servant you call my wife an idiot?
А ты, тупая прислуга, еще смеешь мою жену дурой обзывать?
You blockhead!
Тупица!
I used to think he was a blockhead, but he wasn't.
Я считал его дураком, но это не так.
You blockhead!
Ѕестолочь! ѕожалуйста!
- Never mind, blockhead.
- Ничего, балда!
Come on, come on, blockhead!
Давай, давай, дубина!
Let him rot, the blockhead.
Пусть он сгниет, дебил.
What is that blockhead Trisha doing?
Где этот болван Триша?
You blockhead!
Дубина стоеросовая!
He's a good guy, but what a blockhead!
Он хороший человек, но такой тупица...
What a blockhead!
Такой тупица!
Oh, you're a blockhead!
Ох, ты болван!
What are you doing, blockhead?
болван?
Blockhead, That's me!
Это - я!
- Blockhead!
- Болван!
Blockhead!
Болван!
Do yu think you're smart? Blockhead!
такой умный!
Give my regards to the fairy and to your blockhead friends.
Пока. Передай привет фее и своим болванам-друзьям.
Why are you laughing? Blockhead! Don't you understand?
смейся... мы в ловушке.
And with a straight face this blockhead nominates for that role Lyotard, Castoriadis, and other crumb-grubbers — people who had already shot their bolt more than fifteen years ago without managing to particularly dazzle their century.
И с серьезным лицом этот дебил назначает на подобную роль Лиотара, Касториадиса и других ничтожных невежд - людей, которые уже расстреляли свои стрелы более чем пятнадцать лет назад, так и не сумев ничем восхитить свое столетие.
You stupid gorilla dam blockhead.
√ лупа € горилла!
You beeg blockhead! Stoopid gorilla...
√ лупа € горилла...
He is a unique fool A real blockhead!
Он болван, которому нет равного на свете!
Why did I have to send this blockhead with them?
Надо же было послать с ними этого болвана...
Can you imagine, he didn't tell me anything, this insensitive blockhead.
Вы представляете, он не сказал мне ни одного слова, этот бесчувственный чурбан.
Cut it out, blockhead!
Да прекрати ты, дурак!
- Say thank you, blockhead.
- Скажи спасибо, остолоп.
Kraft is a damn bastard and blockhead, but he's a good chess player.
Крафт просто кусок дерьма и кретин, но он хорошо играет в шахматы.
You blockhead.
Тормоз.
Inside a fridge, blockhead.
Да в холодильнике же, тупая башка!
Remember that, blockhead!
Запомни это, дубина
Blockhead.
Гипсовая голова.
And now you're a blockhead?
Потом она была у тебя в гипсе.
Yes ; you blockhead!
Да. Вы болван!
I have allowed you to call me a blockhead.
Я позволил вам назвать себя болваном.
Great blockhead!
Проклятый болван!
The cat was angry at that blockhead.
Он разозлился на этого болвана.
It's perfect for that blockhead.
Как раз для этого болвана. Точно.
Signed, Prince John's Royal Accountant, H.M.R. Blockhead. "
Подписано, личным королевским бухгалтером Сэра Джона, мистером Болван-Тупицей. "
Oh, you blockhead polled!
Ах ты балда безрогая!
Blockhead!
- Ты что, плюешься в мою сторону?
It's not a dirigible, blockhead.
Это не дирижабль, балда.
- His blockhead!
Ты тупица!
I don't know what's so good about the blockhead but my stupid apprentice sure is popular.
Что-то не так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]