English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Breasted

Breasted tradutor Russo

78 parallel translation
It's.. for the races. Look. It has a double-breasted waistcoat.
Посмотрите, двубортный жилет...
Clothes : Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie.
Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
I'll strut out my double-breasted.
А я буду щеголять в двубортном пиджаке.
This one, single-breasted.
Вот этот однобортный, подойдет.
I can see you in court now surrounded by a bunch of lawyers in double-breasted suits.
Я вижу вас на скамье подсудимых, в окружении адвокатов в двубортных костюмах.
First thing I seen when I rolled out this morning was a double-breasted robin drunk as a hoot owl, from eating fermented chokecherries.
Когда я вышел из дома сегодня утром, то увидел ухающую как сова пьяную малиновку, наевшуюся забродившей черёмухи.
Do women there go bare-breasted?
А правда, что женщины там ходят с голой грудью?
Yeah, that double-breasted suit.
- Двубортный.
From beyond the wooded island To the river wide and free, Proudly sail the arrow-breasted
Из-за острова на стрежень, на простор речной волны выплывают расписные Стеньки Разина челны...
By the leopard crawl, half Europe we have breasted,
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
With three big-breasted blondes in a brothel in Perth.
С тремя грудастыми блондинками в борделях Перта.
I mean, that suit what it's going to be- - midnight blue, double-breasted, silk facings.
Этот костюм, каким он будет... Темно-синий, двубортный, с шелковой отделкой.
Under Eccentrica Gullumbits, the triple-breasted whore of Eroticon 6.
После Эксцентрики Гуллумбитс, трехгрудой шлюхи с Эротикона-6.
And while we're on the topic of the double-breasted party machine... congratulations on your latest coup, yeah.
Раз уж мы заговорили на эту тему... поздравляю с последними достижениями.
Your big breasted women give me no pleasure with their warmed up fish...
Ваши жирногрудые бабищи не возбуждают меня своими подогретыми рыбами!
he trod the water, whose enmity he flung aside, and breasted the surge most swoln that met him ;
Вражду стихии отбивал он смело, Встречая грудью самый бурный вал,
The woman here claims there's a restaurant on the West Side that's only hiring large-breasted women.
Женщина подаёт иск на ресторан в Западной части города за то, что там нанимают только женщин с большими грудями.
- Double-breasted?
ƒвубортный?
Heavens. ls that a yellow-bellied, double-breasted sapsucker?
Ну и ну. Это еще что за желтобрюхий, двугрудый sapsucker?
It gives me great pleasure now to welcome back on our show the very beautiful, multitalented... uh, vivacious... tight-sweatered... beautifully big-breasted Robin Quivers.
Мое великое удовольствие приветствовать назад на наш шоу прекрасную, разноталантливою... мм, оживленную... облагающе-свитерною... поразительно большегрудную Робин Куиверс. Я люблю ее.
May I say that you are beautifully big-breasted again?
Можно сказать, что ты поразительно большегрудная снова?
And she'd lie there after bare-breasted in the firelight.
И она лежала там после обнажённая в свете костра.
Class, we were scheduled to watch a PBS program on the mating rituals of the nude large-breasted Weewok tribe of New Guinea.
Итак, у нас запланирован просмотр программы о брачных ритуалах... нагих, большегрудых аборигенок племени Вивок из Новой Гвинеи.
A 40 years old, big breasted Basia?
- Сорокалетняя Бася с большим бюстом.
- But you guys ditch us for some big-breasted bimbos... -... while we're cleaning our house....
Да еще и променяли нас на каких-то шлюх, пока мы наводили порядок у себя в доме.
- You fake-breasted sluts.
Вы силиконовые шлюхи!
I do it bare-breasted.
Я делаю это с голой грудью.
What's up with the double-breasted jacket and the rep tie?
Ты собираешься надеть двубортный пиджак и галстук?
Going to Geylang to find that big-breasted hooker?
Отправится к Geylang найти себе, большегрудую проститутку?
A man, a duck and a big-breasted nun walk into a bar, right?
Чeлoвeк, утка и бoльшeгpyдaя мoнaxиня зaшли в бap, пpaвильнo?
Well, actually I heard this from Ms. Jeon in the legal team... Robin particularly likes big-breasted, sexy women.
мС, ЦНЯОНФЮ вФНМ ХГ ЧПХДХВЕЯЙНЦН НРДЕКЮ ЯЙЮГЮКЮ ЛМЕ... пНАХМ МЕПЮБМНДСЬЕМ Й ЯЕЙЯСЮКЭМШЛ ФЕМЫХМЮЛ Я АНКЭЬХЛ АЧЯРНЛ.
A hand-stitched, cashmere, double-breasted Dolce Gabbana.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
Yeah, man, if the guy doesn't seem like he's going for it, I'll show him this, uh, big-breasted women chart...
Да, а если парень не захочет давать нам кредит я покажу ему этот график с большегрудыми женщинами...
I found him in bed with his big-breasted secretary when I came home early from the Maldives.
Я поймала его в кровати с пышногрудой секретаршей когда вернулась раньше из отпуска на Мальдивах.
Double-breasted.
Которому приделали две груди.
We would also like to make a patent on Paddy's Shotgun and this very large-breasted woman who's going to be shooting the gun into your face.
Мы также хотим получить патент на Ружье Падди и эту очень сисястую женщину, которая будет стрелять из пушки вам в лицо.
You'd have a better shot with the three-breasted Martian from Total Recall.
У тебя бы лучше получилось с трехгрудой марсианской проституткой из "Вспомнить все".
And he breasted the tape at the very last minute with an impressive minus seven, Alan Davies!
И разорвав грудью ленту на самой последней минуте с впечатляющими - 7 очками - Алан Девис!
Large breasted. Hmm.
- Хмм.
Since I'll need to look my best, I'm spending the next four days Getting fitted for a triple-breasted suit.
Так как мне нужно выглядеть лучшим, я проведу следующие четыре дня в поисках подходящего костюма-тройки
The only thing that would have made it better is a large-breasted fairy in there with me.
Единственная вещь, что могла бы сделать это еще лучше это большегрудая фея там со мной
I'm putting together a second string in case things don't go well with the well-breasted barista.
Это запасной план в случае, если не заладится с пышногрудой буфетчицей.
Balloon-breasted bimbo? Hey.
Пустышка сиськозадая?
Charcoal pinstripe, please, double-breasted.
Смоляной в светлую полоску, будь добра двубортный.
I was buying dinner last night for this large-breasted girl who calls herself salome, and she's looking at the menu, ridiculing this Grandma Moses drawing and she's bas-out funny.
Прошлым вечером я заплатил за ужин этой большегрудой девицы которая называет себя соломеей, и она смотрела в меню высмеивая рисуночки этой "Бабушки Мозес", она невероятно смешна.
Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large - breasted personal assistant.
Отец отправился за помощью к Барни, но он не знал, что у того сегодня выходной, и застал Фрэнка, прикидывающегося боссом и собеседующего большегрудую личную ассистентку.
I mean, it's the tux I got married in, so it's double-breasted.
Это смокинг, в котором я женился, он двубортный.
I can't believe that breasted lady turned into this dull little girl...
что та грудастая красотка превратилась в маленькую девочку.
Slim fit, single-breasted, 2-button, Navy.
В обтяжку, однобортый, на двух пуговицах, темно-синий.
I should say, "Look here, Monica Simmons. " You Olympian pile of sizzling womanhood. " You titanic, fabulous, double-breasted Amazon.
Я бы сказал : "Послушай, Моника Симмонс, белоснежная гора ослепительной женственности, сказочно прекрасная амазонка с двумя грудями, я люблю тебя!"
We would create a race of super giant-breasted women, you know?
Мы бы создали расу супер-сисястых женщин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]