Brownie tradutor Russo
313 parallel translation
- Shut up! - Whatever you say, Brownie.
- Брось, Броуни.
Brownie, where's Roger?
Брауни, где Роджер?
Brownie points coming right up.
ћои акции пошли вверх.
My Brownie!
Мой фотоаппарат!
Brownie?
Брауни?
Brownie, this you wouldn't believe.
Брауни, я тут по-ходу косяк спорол нехилый..
That man is a brownie hound.
Тот парень — кусачая сволочь.
Ordinarily we don't associate with that type of person, but... he was tryin'to make a few Brownie points.
Обычно мы не связываемся с такого типа людьми, но... он сошелся с парнями.
Okay, Brownie, you get up there with them. Keep your shit together.
Брауни, давай за ними, и смотри в оба.
Brownie, let's didi.
Брауни, идём со мной.
- lt ain't nothing, Brownie.
- Пустяки, Брауни. - Точно?
What do you hear about Brownie?
Эй, сержант, а что с Брауни?
Brownie could make me laugh, man.
Брауни всегда смешил меня.
You know I never knew a far-out spade dude like Brownie before Brownie.
Я никогда не встречал такого парня, как Брауни.
They knew about the snipers, and they just let them zap Brownie.
Они знали про снайперов, и дали им убить Брауни.
Brownie would kick your ass on this.
- Да? Брауни надрал бы тебе задницу!
Brownie ain't on my f requency no more.
Брауни больше не на моей волне.
Brownie's dead.
Брауни на волне смерти.
Brownie...
Ѕроуни.
Brownie.
Ѕроуни.
Stay. Brownie!
Ёй, Ѕроуни!
Brownie!
Ѕроуни!
Chocolate, chocolate brownie fudge.
Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
- Bart, you want some brownie before you go to bed?
Барт, хочешь кекса перед сном?
Come on. Let me cut you a brownie while they're still hot.
Давай отрежу тебе кусочек пока он не остыл.
- Where did you get that brownie? - There's a big pile of'em.
[Skipped item nr. 246]
The FBI get brownie points for speed?
ФБР хочет побыстрее закрыть дело?
- I'm gonna get a brownie.
Я отлучусь. - Отлучитесь?
- A brownie, yeah.
Конечно.
I'm gonna give the last brownie as a prize... to the saddest act here. - Uh-oh.
Я дам последнее печенье самому большому неудачнику.
But surely that's worth a brownie.
Но приз должна получить я.
Well, at least I get the last brownie.
Да, печенье получаю я.
You think you deserve the brownie?
А вы его заслуживаете?
Brownie?
Пирожные. Нет.
Brownie meeting.
Перешёл на малолеток.
Hurry up, brownie, cookie, whatever.
Торопитесь, пирожное с орехами, печенье, что-нибудь.
And a brownie.
И батончик.
Well, half a brownie.
Ну, половинка батончика.
I'm gonna suck on the cellophane from that brownie.
Я буду облизывать целлофан из-под батончика.
And a fudge brownie.
- Пирожное брауни.
Give him a brownie.
- Дай ему кекс.
Grande Mocha Brownie Frappuccino. With mint hot fudge and mint whipped cream.
- Да она просто - как "каппуччино" в стаканчике, остаётся добавить только взбитые сливки.
I was a Brownie, briefly.
Я недолго была в "Брауни".
You bake a brownie, and the bastards come running.
Печешь брауни и эти засранцы тут же прибегают.
Fez. - Can I have a brownie?
- Можно мне брауни?
Sorry, I thought it was a brownie.
Прости! Я думал, это пирожное!
No. But I ate a Brownie once.
Нет, но я как-то ел их печенье.
Brownie.
Брауни.
No sweat, Brownie.
Конечно, Брауни.
This is a very, very good brownie.
Печенье вкусное и так просто я его не отдам.
Pathetic effort to hog the brownie.
Жалкая попытка отхватить приз.