Burner tradutor Russo
932 parallel translation
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Anybody which owns a two-burner gas stove.
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years.
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке.
Lived in one room and cooked on a two-burner.
Жил в одной комнате и готовил на двух комфорках
Say, didn't you have an old wood burner on the ellen B.?
Скажи, ведь у вас была печка на "Эллен Би"?
Anyone can see it's a shag spot burner.
Все знают, что это выжигатель прыщей.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
- Примус очень худой - пожар может быть
I've got to buy a butane burner. The gas range doesn't work.
Газовую керосинку буду покупать, а то тут плитка не горит совсем.
ELECTRIC DRILL SAMPLE : GAS BURNER
ЁЋ ≈ "– ќƒ – ≈ Ћ № ќЅ – ј" ≈ ÷ : √ ј " ќ ¬ јя √ ќ – ≈ Ћ ј
This just has to be a ground-pounding track burner!
Здесь будет гореть земля!
Burner 800, increasing.
Заряд 800.
It was a brand new burner.
Очень хороший, новый кусок.
He's a jealous toy, that's all,'cause he can't do a burner.
Он - завистливый той ( toy ), вот и всё. Он не может сделать нормальный кусок.
Hey kid, will you give me the incense burner?
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
When I adjust the burner, we will smoke him out.
Мы или отравим этого педрилу газом, или выкурим дымом.
Things went on the back burner between them till 1942.
В 1942 все началось с начала.
At least he is not a book-burner, you Nazi cow.
По крайней мере он не сжигает книги, нацистская корова!
- Trainer bra-burner!
- Плоская суфражистка!
Toss me the burner.
Брось мне ствол.
The burner is ruined.
Да, горелка накрылась.
A Bunsen burner.
Горелка Бунзена.
A young steel burner play.
А молодые стали в горелки играть.
He's got a burner under you to let me go, so he can scoop me up later.
Он давит, чтобы вы выпустили меня, и тогда он приберет меня к рукам.
A beauty! Jo, it's Barn Burner!
Джо, это Барн!
I thought it was time to get serious about the career when Amy came along. It's still on the back burner.
Альбом все еще в дальних планах.
It's more of a thigh-burner thing.
Да. Это больше для тренировки мышц бедер.
I've got 73 quid in my back burner.
Сегодня ночью : я - Джип Траволта, я
At my house I have some BW speakers. A while ago I bought a CD burner.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Our kerosene burner is burning a little black.
Керосиновая горелка коптит.
The kerosene burner has been defective for 15 years.
Горелка сломана 15 лет назад.
I'll look at the burner.
Я буду следить за горелкой.
- You leave my gas burner on.
- Ты не выключил газ.
And, uh, good thing too...'cause, you know, I just shouldn't be alone around a Bunsen burner.
И, эм, это хорошо... потому что, знаешь, мне не стоит торчать одному у горелки Бунзена.
to the front... burner.
на передний... план.
You still have that butane burner?
Утебя все еще переносная плитка?
Then get down there and light a Bunsen burner under them.
- Тогда отправляейтесь туда и разожгите под ними бунзеновскую горелку.
Get water, the burner's here.
А вот идет поджигательница.
Ready? One, two, three. It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink.
Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник.
Exactly. Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
I've got to make sure the chest is right under the main burner.
Его грудь должна находиться прямо под главной горелкой.
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that heats the house!
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
So you can tell your... your higher-Ups To get their asses down here And put it back on the front burner.
И можешь сказать своим... вышестоящим, чтобы спустили свои задницы сюда, вниз, и вернули это расследование на первый план!
Burner from over the Poe Homes?
Который с По Хоумс?
- I can still keep him on the back burner.
Я всегда буду питать к нему нежные чувства.
I'll keep them on the back burner for the night.
Пусть переночуют у меня.
It was a Bunsen burner.
Бунзеновская горелка.
I'm sure you left a bunsen burner behind.
До газовых горелок Бунзена речь, думаю, не дошла.
I'll buy a kerosene burner.
Давай червонец, керосинку буду покупать
I hear the NSC meeting was a real barn burner.
Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь.
- Whoa, bra-burner!
- Суфражистка!
This... is a Bunsen burner.
- Это горелка Бумзина.