Cali tradutor Russo
223 parallel translation
That stupid bastard Cali.
Этот тупой ублюдок Кали.
- Cali...
- Кали...
Cali, Cali...
Кали, Кали...
- Oh, Cali, Cali...
- О, Кали, Кали...
- Listen to me, Cali.
- Послушай меня, Кали.
I'll let you speak directly to Professor Cali, Your Honor.
Я дам вам говорить прямо профессора Кали, ваша честь.
Cali, I'm curious.
Кали, мне любопытно.
" I, Maria Josefa Borrero de Velazco in the city of Cali on the 27th day of June of the year 1956 being in full posession of all my faculties declare before witnesses this to be my final will.
" Я, Мария Хосефа Борреро де Веласко в городе Кали 27-го июня 1956 года, сохраняя все свои физические и умственные способности, объявляю перед свидетелями свою последнюю волю.
What's happening in Cali?
Что стряслось в Кали? В чём причина?
The one who seized land for the peasants who came to Cali to make new neighborhoods.
Я из тех, кто отбирает землю в пользу крестьян, и пришёл в Кали создать новую общину.
You can't live in Cali anymore.
В Кали нельзя сейчас жить.
Take the bamboo sticks to Cali.
Поэтому сам отвези в Кали брус.
Cali has been struck by a terrible disaster.
В Кали пришло большое горе.
At this very moment we are witnessing in anguish... L... the mass burial of those who died in Cali in the explosion on August 7th.
Прямо сейчас мы со скорбью наблюдаем массовые похороны тех, кто погиб при взрыве в Кали 7-го августа.
Ln this overwhelming ceremony everyone has gathered to close a tragic chapter in the history of Cali.
На эту удручающую церемонию все собрались, чтобы закрыть трагическую главу в истории Кали.
He said that he was going back to Cali and he was never coming back, no matter how many pathetic, drunken messages you leave on his answering machine.
Он сказал, что уезжает и больше не вернется к тебе. И не важно, сколько жалких сообщений пьяная ты оставишь на его автоответчике.
Cali me when you land.
Позвони, как приземлишься.
A fishing trawler found off the coast of Cali, its crew vanished.
Рыболовецкое судно найдено возле Калифорнийского побережья. Команда пропала.
Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali.
Слушай, тебе дают 20 билетов на гонку в Калифорнии.
- You've gotta get to Cali, pronto!
- Ты будешь в Калифорнии, "пронто"!
Why? What's in Cali that's so important?
А что такого важного в Калифорнии?
I'm going going, back back, to Cali Cali. Yeah, I'm going going, back back, to Cali Cali. Yo dawg, keep it down.
Я еду еду, да да, в кали кали, е е...
I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail.
Я контролировала фармацевтический бизнес в Кали пока он был в тюрьме.
The Cali cartel is a figment of your imagination, Pablo.
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло.
They went to Cali to do some visa errands.
Они уехали в Кали по поводу визы.
- I need you to come to Cali.
- Нужно, чтобы ты приехал в Кали.
It's 104F, live from Cali, the salsa music world's capital.
104FM, прямой эфир из Кали, вы в столице сальсы.
{ \ pos ( 190,230 ) } He's tight with city council and his old man's { \ pos ( 190,230 ) } got deep political ties in Northern Cali.
Он на короткой ноге с городским советом, а у его старика серьезные политические связи в Северной Калифорнии.
So we protect him, we pick up the cash, we get him out of Cali.
Так что мы защитим его, заберём деньги и увезём его из Калифорнии.
19, going to college in Salt Lake City- - from Cali, Colombia.
Анжела Мария Карлос. 19 лет, приехала в колледж в Солт Лейк Сити - из города Кали в Колумбии.
I got some good shit in from Cali.
У меня отличная дурь
I appreciate what you're saying and all, but with Combo gone and Badger laying low out in Cali... I'm on probation, man.
а Барсук залег на дно в Кали... чувак.
Now, that was the assassination of the mayor of cali, Colombia, by a drug cartel a few years back.
Это было убийство мэра г. Кали, Колумбия, наркокартелем несколько лет назад.
- Good luck in Cali.
- Удачи в Калифорнии.
You know, I've never been to Cali.
Знаешь, я никогда не был в Калифорнии.
Cali!
Кали, Кали!
Cali!
Кали!
You want to play that, go back to Cali.
Чтобы эта отмазка прокатила, нужно вернуться в Калифорнию.
STOKES : "Going Back to Cali."
"Вернуться в Калифорнию".
Yeah, well, if I do, I'm sure gonna miss you when I'm kickin'it in Cali.
Да, ну, если я получу ее, я точно буду скучать по тебе, когда буду рулить в Калифорнии.
And maybe when you're older, you can come stay with me in Cali.
И, возможно, когда ты подрастешь, ты сможешь приехать и пожить со мной в Лос-Анджелесе.
Jimmy O'Phelan... either in Northern Cali or up in Oregon.
Джимми О'Фелан. либо в Орегоне.
I was trying to do some work today and then Cali woke up after a half hour, and she wouldn't go back down, and I just didn't get anything done.
Просто хотела сегодня немного поработать, но Кали очень быстро проснулась и не хотела засыпать, и я ничего не успела.
Hey, Cali.
Эй, солнышко.
I heard this noise coming from Cali's room.
С комнаты Кади я услышала что-то непонятное.
Josh! Please. Someone's in Cali's room!
Скорее, здесь кто-то есть!
Someone's in Cali's room!
Тут кто есть! Он за окном!
A Cali-zuelan?
"Кали-суэлка"?
The graves in Cali were open.
В Кали открыт счёт смертям.
- Cali. - Here!
- Кали.
- All-inch? - Cali.
Дим, живой?