English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Candid camera

Candid camera tradutor Russo

49 parallel translation
What is this, Candid Camera?
Здесь что, скрытая камера?
This is Candid Camera, right?
Это Скрытая камера, верно?
When does Allen Funt come running in and tell us we're on Candid Camera?
И когда же появится Аллен Фант и скажет, что нас снимали скрытой камерой?
Hitler on Candid Camera.
Гитлер в передаче "Розыгрыш".
Candid Camera?
Скрытая камера? "Розыгрыш"? ( Surprise sur Prise :
I mean, what is this, some kind of joke - like "Candid Camera" or something?
Это чё, программа "Подстава", что ли?
You know that show, "Candid Camera"?
Ну, ты знаешь шоу "Откровенная камера"?
They Start fighting, and the Candid Camera guys have to break it up.
Короче, они подрались, и ребятам из "Откровенной камеры" пришлось разнимать их.
It's one of those Candid Camera jokes.
Это телевизионная передача "Скрытая камера".
Is this "Candid Camera"?
Это что, "скрытая камера"?
Smile guys, you're on candid camera...!
Улыбайтесь, ребята, вас снимают на скрытую камеру.
You on Candid Camera now.
Я всегда с собой беру видеокамеру!
Every time I open the door it's like candid camera.
Каждый раз, когда я открываю дверь, это похоже на скрытую камеру.
Candid Camera!
Скрытая камера!
You're on Candid Camera.
Вы на телевидении.
I just fucking killed you. Try not to embarrass yourself because you're on'Candid Camera'!
Смотри, не обделайся... ведь тебя снимает скрытая камера!
No, she thought she was on Candid Camera.
Нет, она подумала, что её снимают скрытой камерой.
'Cause you're on Candid Camera!
Потому что вас снимает скрытая камера!
You're on Candid Camera.
Вас снимает скрытая камера.
Candid camera.
"Скрытая камера"
What, is this candid camera?
Это что, скрытая камера? - Олафур...?
Candid camera is way outdated don't you think?
не находите?
You're on Candid Camera!
Вы участвовали в "Скрытой камере!"
You know, Candid Camera, the TV show...
Ну, знаете, скрытая камера, шоу по ТВ...
That bit about Candid Camera was a great idea.
Тот номер со скрытой камерой - отличная идея
You'd almost think it was Candid Camera!
Легко можно поверить, что это как её... скрытая камера.
Are we on "Candid camera"?
Мы на шоу "Скрытая Камера"?
Boys, you're on candid camera.
Мальчики, вас снимает камера.
What is this candid camera?
Это что скрытая камера? Вы шутите?
Whole world is on candid camera now brother ;
Весь мир сейчас на скрытых камерах брат ;
He signed the receipt two minutes before you got caught on candid camera, putz.
Он подписал чек двумя минутами позже, после того как тебя засняли на камеру, идиот.
Your doubles want to be on "candid camera," put you in the line of fire.
Ваши клоны рады стараться для "скрытой камеры", подставляя вас по полной.
- What? Candid Camera?
- Скрытая камера?
I swear to God, if you did some kind of "candid camera" thing...
Честное слово, если меня снимает скрытая камера...
Master Hye Jeong, are they shooting a candid camera bit in our temple?
Ты специально подослал ко мне этого странного парня?
Are you from "Candid Camera"?
Вы, наверное, из "Скрытой камеры"?
You are from " "Candid Camera"'!
Точно, из "Скрытой камеры".
What, get caught on "Candid Camera"?
Помогает попасться на скрытую камеру?
I don't do that, and I especially don't do it on Candid Camera.
Во-первых, я не даю советов, и во-вторых, я не даю советов на камеру.
Franco. You guys see that Candid Camera video of him trying on skinny jeans?
Видели, как он перед скрытой камерой примерял джинсы в облипку?
And when did "viral" go from that baby chimp falling out of a tree to killer "Candid Camera"?
И когда "вирус" перешел с этого малыша шимпанзе, падающего с дерева, на убийцу "Скрытая Камера"?
- Are we on "Candid Camera"?
- Мы что в "Скрытой камере"?
Candid Camera was a reference point, I never denied that.
Я ориентировался на "Скрытую камеру". Никогда этого не отрицал.
You got me on candid camera.
У вас есть видео с камер.
Tough to be vp. When you're out there covering up murders on candid camera.
Трудно быть вице, когда ты уничтожаешь улики преступления на камеру.
Am I on fucking Candid Camera?
Или я блядь Кэндид Камера?
We got her on candid camera over there, but we don't pick her up any later.
Здесь она попала на камеру видеонаблюдения, но после этого её нигде не засекли.
What is this, "candid camera"?
Съемки скрытой камерой
Dokkiri TV is the Japanese version of Candid Camera.
А это что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]