English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Cats and dogs

Cats and dogs tradutor Russo

210 parallel translation
And it starts to come down, cats and dogs, just like this.
И тут пошел дождь. Хлынул как из ведра.
- It's raining cats and dogs.
- Льёт как из ведра.
Like cats and dogs.
Как кошка с собакой.
Your flat must be littered with stray cats and dogs.
Вы, наверное, всех бродячих животных подбираете.
She and Cook usually fight like cats and dogs, but today...
Они с кухаркой обычно ссорятся как кошка с собакой, но сегодня...
Those two were like cats and dogs.
Они двое были как кошка с собакой.
That's cats and dogs.
Как собака с кошкой.
We're treated worse than cats and dogs.
С нами обращаются хуже, чем с животными.
They're always on, like cats and dogs! Every day the same thing!
Они как кошка с собакой, каждый день так.
- A few cats and dogs.
- Несколько кошек и собак.
It rained cats and dogs yesterday.
Вчера лило как из ведра.
I've been told they were like cats and dogs that your father was very rebellious and your grandfather very bad-tempered.
Говорят, они были как кошка с собакой твой отец был очень своенравным а у твоего дедушки был очень дурной характер.
When it's rainin'cats and dogs outside.
Но лишь ливень и ночь вокруг. БЕСПЛАТНО
! I have a study which shows that cats and dogs are beginning to watch television.
Я получил результаты исследований из университета, которые показывают, что собаки и кошки начинают смотреть телевизор.
In that case, Mr. Dragon ordered me to tell you that you must do this or otherwise he will kill all your friends, including cats and dogs.
А на это господин Дракон велел передать, что иначе он прикончит всех твоих друзей, включая собак и кошек.
- It's raining cats and dogs.
- ЋьЄт как из ведра.
Now it's raining cats and dogs.
( буквально : comme vache qui pisse - как корова ссыт )
It was raining'cats and dogs,'as my brother would say.
Дождь лил как из ведра, "будто корова писает", как выразился бы мой кровный брат.
Cats and dogs are interesting cos we have a pet relationship with them.
Кошки и собаки тоже забавные, потому что с ним можно поиграться.
It's raining cats and dogs!
- Дождь льёт! Как из ведра!
Next, Dr Abby Barnes with'The Truth About Cats and Dogs'. Oh, no!
Затем, доктора Эбби Барнс с "правдой о кошках и собаках".
And since I learned quite recently that cats and dogs were cheating the Social Security system, my antipathy has increased even more.
Но когда я понял, что кошки и собаки воплощают социальную защищённость, моя антипатия к ним увеличилась.
What I mean is... What I am going to say is completely idiotic because people who really like cats and dogs obviously do have a relationship with them that is not human.
Я хочу сказать, что люди, которые любят собак и кошек устанавливают с ними нечеловеческий тип отношений.
Jellicle Cats and dogs all must
Лапушки кошки и собаки должны
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters.
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
The dogs ran east and the cats ran west.
Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад.
Some people even stuff dogs and cats, but, oh, I can't do that.
Некоторые делают чучела даже собак и кошек. А я не могу.
I've had dogs and cats to stroke.
Я гладил кошек и собак.
My mother is allergic to cats, dogs and birds.
У моей мамы аллергия на котов, собак и птиц.
Then you'll have two dogs, two cats and two birds.
Тогда у тебя будет две собаки, два кота и две птицы.
The biggest night of my life, it's pissing dogs and cats.
Величайшая ночь в моей жизни, а я как ссаная кошка с собакой.
There's a great future in dogs and cats.
Будущее за работой с собаками и кошками.
Always like cats and dogs!
Отпустите!
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens.
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.
Men, women, children... Livestock as well. Birds, dogs and cats even...
Мужчины, женщины, дети домашний скот птицы, даже кошки и собаки.
Six dogs, two cats, five goldfish, a chauffeur, a man and woman to feed and none eat the same food.
Шесть собак, две кошки, пять рыбок, шофёр, мужчина и женщина - и всех их надо накормить причем в разное время и разной едой.
Dogs and cats living together.
Собаки и кошки будут жить вместе.
Dogs and cats are lucky ;
Хорошо собакам и кошкам :
And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing.
И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них.
Yeah, feels like it's gonna rain like dogs and cats later.
Да, похоже скоро будет жуткий ливень.
The world belongs to the dogs and cats.
Мир принадлежит котам и собакам!
Like animals, like dogs, and cats... then there are also differences...
Как животные - собаки там, кошки... Но есть и отличия...
It's Dr Abby Barnes with'The Truth About Cats Dogs'and you're on the air.
Это - Доктор Эбби Барнс с "правдой о кошках и собаках", и вы - в эфире.
- What about'Cats and Dogs'?
Да, я читаю для новостей. А как же "кошки и собаки"?
- The cats and dogs are covered.
"Кошки и собаки" закрыты
And in this, you don't even accept the distinction made by Baudelaire and Cocteau-cats are not any better than dogs for you.
По этому принципу ты различаешь Бодлера и Кокто. Ты больше любишь кошек, чем собак.
Talking about my dogs and cats at home!
Рассказывая вам о моих домашних собаках и кошках!
Pollicle Dogs and cats all must Like undertakers, come to dust
Дворняги и кошки должны рассыпаться в прах.
- It's cats and fucking dogs out there.
- Льет как из ведра.
- Cats and dogs indeed.
Таких дождей не было с прошлого года.
Cats and dogs out there, huh?
А мне давай! Ну и погодка, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]