Chanson tradutor Russo
8 parallel translation
We shall leave the hull, starboard boom, undercarriage, chanson on the ground.
Потому, что весь материал останется на земле.
Une chanson 5,000 amricains.
Я пропою вам... 5000. Американскими.
- "La fille chante une chanson." - La fille chante une chanson!
"La fille chante une chanson." La fille chante une chanson!
Oh, je vois, c'est une chanson pop.
Oh, je vois, c'est une chanson pop. ( А, я понял, это же такая поп-песня. )
I said to my soul, be still and accept this, my chanson d'amour for all that has passed.
Душе я сказал - смирись и прими её - мою песнь любви ко всему, что прошло.
You alright? You got it? Yes, it's fine.
# Sous le ciel de Paris s'envole un'chanson # # Под небом Парижа летит песня #
The lyrics to the chanson playing right now.
Это просто слова песни.
Oh, um, "Chanson boheme."
"Цыганская песня". ( из оперы "Кармен" )